Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - La cave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vide
la
cave
jusqu'au
grenier
Empty
the
basement
to
the
attic
Et
file
nos
ressources
à
bas
prix
And
sell
our
resources
cheaply
À
des
pilleurs
homologués
To
certified
looters
Et
aux
vendeurs
de
chinoiseries
And
sellers
of
cheap
trinkets
Sous
les
dictats
de
l'industrie
Under
the
dictates
of
industry
L'histoire
a
pas
changé
la
donne
History
hasn't
changed
the
situation
Comme
à
l'époque
de
Duplessis
Like
in
the
time
of
Duplessis
Le
sous-sol
est
pas
cher
la
tonne
The
basement
is
cheap
per
ton
On
a
laissé
le
Nord
en
plan
We
left
the
North
behind
Bradé
par
les
gouvernements
Sold
out
by
governments
La
pancarte
plantée
dans
notre
dos
The
sign
planted
in
our
back
Québec
à
vendre
au
prix
du
gros
Quebec
for
sale
wholesale
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Vide
la
cave,
pompe
le
pétrole
Empty
the
basement,
pump
the
oil
Parce
qu'il
faut
créer
d'la
richesse
Because
we
have
to
create
wealth
En
faisant
fi
des
protocoles
Ignoring
the
protocols
Et
en
dépit
du
temps
qui
presse
And
despite
the
pressing
time
La
tête
dans
l'sable
bitumineux
Head
in
the
tar
sands
On
s'fout
ben
de
l'environnement
We
don't
care
about
the
environment
Chez
tous
les
décideurs
visqueux
Among
all
the
viscous
decision-makers
Qui
se
défilent
au
parlement
Who
evade
parliaments
Oui,
ton
bras
sait
porter
l'épée
Yes,
your
arm
can
wield
the
sword
On
l'a
même
vu
sabrer
Kyoto
We
even
saw
it
in
Kyoto
A
mari
usque
ad
mare
From
sea
to
sea
Les
pipelines
vont
couler
à
flot
The
pipelines
will
flow
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Vide
la
cave
jusqu'au
grenier
Empty
the
basement
to
the
attic
Le
buffet
est
à
volonté
The
buffet
is
all-you-can-eat
Monoculture
et
pesticides
en
place
pour
le
génocide
Monoculture
and
pesticides
in
place
for
genocide
Le
cancer
croît
dans
nos
assiettes
Cancer
grows
on
our
plates
Autant
que
notre
âme
s'achète
As
much
as
our
soul
is
bought
Quand
tombent
nos
terres
agricoles
When
our
farmland
falls
Sous
les
griffes
des
monopoles
Under
the
claws
of
monopolies
Ou
d'un
patrimoine
à
l'encan
Or
of
a
heritage
at
auction
Bradé
par
les
gouvernements
Sold
out
by
governments
Pendant
qu'le
peuple
fait
dodo
While
the
people
sleep
Avec
une
poignée
dans
le
dos
With
a
handful
behind
their
backs
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Francois Pauze, Marie-annick Lepine, Jerome Dupras
Album
Octobre
date de sortie
23-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.