Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - La tête à Papineau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La tête à Papineau
Голова на Папино
Le
gars
des
nouvelles
a
révisé
son
bulletin
avant
d'entrer
en
ondes
Этот
парень
из
новостей
перепроверил
свой
выпуск,
прежде
чем
выйти
в
эфир,
Pas
d'nouveau,
rien
qu'du
vieux,
ça
va
toujours
aussi
bien
dans
l'monde
Ничего
нового,
всё
та
же
старая
песня,
в
мире
всё
так
же
прекрасно.
Aujourd'hui,
c'est
un
homicide
à
coups
d'machette
Сегодня
— убийство
мачете,
Demain,
ça
s'ra
un
robineux
qui
meurt
de
frette
Завтра
— какой-нибудь
бедняга
замерзнет
насмерть.
Hey,
donnez-moi
un
break
Эй,
дай
мне
передышку,
Avant
que
j'meure
de
rire
Пока
я
не
умер
от
смеха.
Ça
prend
pas
la
tête
à
Papineau
pour
s'rendre
compte
Не
нужно
быть
семи
пядей
во
лбу,
чтобы
понять,
Qu'on
manque
le
métro
Что
мы
опаздываем
на
метро.
Le
gars
des
nouvelles
a
annoncé
en
primeur
pendant
son
bulletin
Этот
парень
из
новостей
сенсационно
объявил
во
время
своего
выпуска:
"On
signe
pas
d'accord
sur
l'environnement",
ont
déclaré
les
Américains
"Мы
не
подписываем
соглашение
по
окружающей
среде",
— заявили
американцы.
Même
si
la
Terre
est
dev'nue
une
cour
à
scrap
Даже
если
Земля
превратилась
в
свалку,
Pis
qu'avant
longtemps,
on
va
être
rayés
d'la
map
И
скоро
нас
сотрут
с
лица
земли.
Hey,
donnez-moi
un
break
Эй,
дай
мне
передышку,
Avant
que
j'meure
de
rire
Пока
я
не
умер
от
смеха.
Ça
prend
pas
la
tête
à
Papineau
pour
s'rendre
compte
Не
нужно
быть
семи
пядей
во
лбу,
чтобы
понять,
Qu'on
manque
le
métro
Что
мы
опаздываем
на
метро.
Le
gars
des
nouvelles
a
appris
par
son
chum
d'la
section
des
sports
Этот
парень
из
новостей
узнал
от
своего
приятеля
из
спортивного
отдела,
Un
joueur
de
baseball
vient
d'signer
un
contrat
pour
un
milliard
Что
какой-то
бейсболист
только
что
подписал
контракт
на
миллиард.
Quand
un
athlète
fait
cent
fois
l'salaire
d'un
médecin
Когда
спортсмен
зарабатывает
в
сто
раз
больше
врача,
J'me
dis
qu'c'est
ça,
le
déclin
d'l'empire
américain
Я
понимаю,
что
вот
он,
упадок
американской
империи.
Hey,
donnez-moi
un
break
Эй,
дай
мне
передышку,
Avant
que
j'meure
de
rire
Пока
я
не
умер
от
смеха.
Ça
prend
pas
la
tête
à
Papineau
pour
s'rendre
compte
Не
нужно
быть
семи
пядей
во
лбу,
чтобы
понять,
Qu'on
manque
le
métro
Что
мы
опаздываем
на
метро.
Le
gars
des
nouvelles
a
annoncé
en
primeur
spectaculaire
Этот
парень
из
новостей
сенсационно
объявил,
La
chanteuse
conne
se
serait
mariée
en
cachette
avant-hier
Что
глупая
певичка
тайно
вышла
замуж
позавчера.
Pendant
qu'y
s'brasse
d'la
marde
partout
sur
la
planète
Пока
на
планете
творится
всякая
хрень,
Les
gens
aiment
ben
mieux
les
p'tits
potins
du
jet-set
Людям
больше
нравятся
сплетни
о
селебрити.
Hey,
donnez-moi
un
break
Эй,
дай
мне
передышку,
Avant
que
j'meure
de
rire
Пока
я
не
умер
от
смеха.
Ça
prend
pas
la
tête
à
Papineau
pour
s'rendre
compte
Не
нужно
быть
семи
пядей
во
лбу,
чтобы
понять,
Qu'on
manque
le
métro
Что
мы
опаздываем
на
метро.
Le
gars
des
nouvelles
a
quitté
tout
juste
après
la
fin
du
show
Этот
парень
из
новостей
ушел
сразу
после
окончания
шоу,
Sans
saluer
ni
regarder
ses
collègues
sur
le
plateau
Не
попрощавшись
и
не
взглянув
на
своих
коллег
на
площадке.
Y
est
descendu
su'l
quai
d'la
station
Front'nac
Он
спустился
на
платформу
станции
Фронтенак
Y
s'est
garroché
au
beau
milieu
d'la
track
И
бросился
прямо
на
рельсы.
On
a
entendu
l'métro
Мы
услышали
метро,
Pis
y
s'est
mis
à
rire
И
он
засмеялся.
Le
lendemain,
les
journaux
ont
affirmé
На
следующий
день
газеты
сообщили,
Qu'y'ont
r'trouvé
sa
tête
à
Papineau
Что
его
голову
нашли
на
Папино.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-françois Pauze, Marie-annick Lépine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.