Les Cowboys Fringants - Les maisons toutes pareilles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - Les maisons toutes pareilles




Les maisons toutes pareilles
All the houses look the same
J'ai mon cinq mille pieds carrés
I have my five thousand square feet
La grosse piaule dans un quartier
The big crib in a neighborhood
Flat comme le fond d'une bouteille
Flat as the bottom of a bottle
les maisons sont toutes pareilles
Where all the houses look the same
Les symptômes pré-mensuels
The premenstrual symptoms
D'une faillite trop personnelle
Of a bankruptcy too personal
Un set d'outdooring dans l'salon
A set of outdoor equipment in the living room
La pancarte à vendre su'l gazon
The for sale sign on the lawn
J'ai une ex-femme qui m'en veut
I have an ex-wife who resents me
Les enfants une s'maine sur deux
The kids one week out of two
Pis un psy vraiment trop classe
And a shrink who's really too classy
Qui m'écoute me plaindre pour cent piass'
Who listens to me complain for a hundred bucks
Sûr que j'f'rai brailler personne
Sure, I won't make anyone cry
A'ec le spleen des pays riches
With the spleen of the rich countries
Dans une ère qui distorsionne
In an era that distorts
C'est tout l'monde qui a l'bonheur qui griche
It's everyone who has the happiness that grates
Mais dès que le jour s'éveille
But as soon as the day breaks
Sur les maisons toutes pareilles
On the houses all the same
La vie qui reprend son cours
Life resumes its course
Oublie le compte à rebours
Forget the countdown
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Et comme des milliards d'humains
And like billions of humans
J'me ferai croire que tout va bien
I'll make myself believe that everything is fine
Tant que s'lèvera le soleil
As long as the sun rises
Sur les maisons toutes pareilles
On the houses all the same
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Comme plein d'mes contemporains
Like many of my contemporaries
J'pratique le semblant de rien
I practice the semblance of nothing
Et j'donne mon accord tacite
And I give my tacit consent
Au triomphe d'un monde qui s'effrite
To the triumph of a world that is crumbling
Climat fucked up, écocide
Climate fucked up, ecocide
C'est donc ben plate d'être lucide
It's so boring to be lucid
J'préfère mettre la switch à off
I'd rather turn the switch off
En attendant la catastrophe
While waiting for the catastrophe
Mais dès que le jour s'éveille
But as soon as the day breaks
Sur les maisons toutes pareilles
On the houses all the same
La vie qui reprend son cours
Life resumes its course
Oublie le compte à rebours
Forget the countdown
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Et comme des milliards d'humains
And like billions of humans
J'me ferai croire que tout va bien
I'll make myself believe that everything is fine
Tant que s'lèvera le soleil
As long as the sun rises
Sur les maisons toutes pareilles
On the houses all the same
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Quand la nuit borde le soleil
When night borders the sun
D'vant les maisons toutes pareilles
Before the houses all alike
Pis qu'chu tout seul dans mon froc
And when I'm all alone in my frock
Face à face avec mon époque
Face to face with my epoch
Je l'entends le glas qui sonne
I hear the death knell ringing
Et c'pas vrai qu'j'm'en contrefiche
And it's not true that I don't care
Dans une ère qui distorsionne
In an era that distorts
C'est tout l'monde qu'y a l'bonheur qui griche
It's everyone who has the happiness that grates
Mais dès que le jour s'éveille
But as soon as the day breaks
Sur les maisons toutes pareilles
On the houses all the same
La vie qui reprend son cours
Life resumes its course
Oublie le compte à rebours
Forget the countdown
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Et comme des milliards d'humains
And like billions of humans
J'me ferai croire que tout va bien
I'll make myself believe that everything is fine
Tant que s'lèvera le soleil
As long as the sun rises
Sur les maisons toutes pareilles
On the houses all the same
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh





Writer(s): Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.