Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'a vivre avec toi
Ich will mit dir leben
J'me
su'l'vé
à
matin
Ich
bin
heute
morgen
aufgestanden
T'es
pas
dans
mon
lit
Du
bist
nicht
in
meinem
Bett
Tu
dois
m'trouver
crétin
Du
hältst
mich
wohl
für
dumm
Mais
ch't'encore
surpris
Aber
ich
bin
immer
noch
überrascht
Tu
m'as
sacré
là
Du
hast
mich
verlassen
Ça
fait
rien
qu'deux
ans
de
ça...
Das
ist
jetzt
schon
zwei
Jahre
her...
J'm'ennuie
tellement
d'toé
Ich
vermisse
dich
so
sehr
Qu'j'ai
oublié
Dass
ich
vergessen
habe
Ç'qu'y
a
ben
pu
t'pousser
Was
dich
damals
bewegt
hat
A
m'quitter
Mich
zu
verlassen
C'est
vrai
qu'j't'ai
trompée
Es
stimmt,
ich
habe
dich
betrogen
A'ec
toué'filles
de
Chertsey
Mit
diesen
Mädchen
aus
Chertsey
'Scuse-moi
'bé
Entschuldige
mich,
Schatz
J'peux-tu
r'venir?
Kann
ich
zurückkommen?
J'm'en
vas
vivre
avec
toi...
Ich
will
mit
dir
leben...
Même
si
j'ai
pas
ben
d'avenir
Auch
wenn
ich
keine
Zukunft
habe
J'ai
une
job
steady
Ich
hab
einen
festen
Job
M'a
Vivre
Avec
Toi...
Ich
will
mit
dir
leben...
M'a
t'acheter
laveuse,
sécheuse
Ich
kaufe
dir
Waschmaschine,
Trockner
Même
pas
usagées
tu
vas
être
heureuse
Nicht
mal
gebraucht,
du
wirst
glücklich
sein
Pour
te
fiancer
Um
dich
zu
verloben
Chu
même
prêt'
à
vendre
ma
Harley
Bin
ich
sogar
bereit,
meine
Harley
zu
verkaufen
Pis
au
mois
d'juillet
Und
im
Juli
L'beau
mariage
en
blanc
Die
schöne
Hochzeit
in
Weiß
Celui
qu'tu
voulais
comme
y'a
deux
ans
Die
du
dir
vor
zwei
Jahren
gewünscht
hast
Tu
peux
compter
su'
moi,
c'fois-là
j'vas
m'pointer
Du
kannst
auf
mich
zählen,
diesmal
werde
ich
da
sein
'Scuse-moi
'bé
Entschuldige
mich,
Schatz
J'peux-tu
r'venir?
Kann
ich
zurückkommen?
J'm'en
vas
vivre
avec
toi...
Ich
will
mit
dir
leben...
Même
si
j'ai
pas
ben
d'avenir
Auch
wenn
ich
keine
Zukunft
habe
J'ai
une
job
steady
Ich
hab
einen
festen
Job
M'a
Vivre
Avec
Toi...
Ich
will
mit
dir
leben...
Ben
évidemment
après
une
couple
d'années
Natürlich
nach
ein
paar
Jahren
Ton
prince
charmant
t'f'ra
pu
rêver
Wird
dein
Märchenprinz
dich
nicht
mehr
träumen
lassen
Y'travaille
60
heures
Er
arbeitet
60
Stunden
Pis
y'a
une
face
d'embaumeur
Und
hat
das
Gesicht
eines
Leichenbestatters
Pis
à
toué'
samedi
soir
Und
an
jedem
Samstagabend
Tu
vas
être
tu'seule
à
la
maison
Wirst
du
ganz
allein
zu
Hause
sein
J'vas
être
à
brasserie
à
boire
Ich
werde
in
der
Kneipe
sitzen
Tout'
not'pognon
Unser
ganzes
Geld
versaufen
En
r'gardant
la
game
Und
das
Spiel
gucken
Avec
mes
chums
de
la
Baie
James
Mit
meinen
Kumpels
aus
der
James
Bay
'Scuse-moi
'bé
Entschuldige
mich,
Schatz
J'peux-tu
r'venir?
Kann
ich
zurückkommen?
J'm'en
vas
vivre
avec
toi...
Ich
will
mit
dir
leben...
Même
si
j'ai
pas
ben
d'avenir
Auch
wenn
ich
keine
Zukunft
habe
J'ai
une
job
steady
Ich
hab
einen
festen
Job
M'a
Vivre
Avec
Toi...
Ich
will
mit
dir
leben...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominique "dom" Lebeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.