Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - M'a vivre avec toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'a vivre avec toi
Жить с тобой
J'me
su'l'vé
à
matin
Проснулся
я
утром
T'es
pas
dans
mon
lit
Тебя
нет
в
моей
постели
Tu
dois
m'trouver
crétin
Ты,
наверное,
считаешь
меня
кретином
Mais
ch't'encore
surpris
Но
я
всё
ещё
удивлён
Tu
m'as
sacré
là
Ты
меня
бросила
Ça
fait
rien
qu'deux
ans
de
ça...
Всего-то
два
года
назад...
J'm'ennuie
tellement
d'toé
Я
так
по
тебе
скучаю
Ç'qu'y
a
ben
pu
t'pousser
Что
же
тебя
толкнуло
C'est
vrai
qu'j't'ai
trompée
Правда,
я
тебе
изменял
A'ec
toué'filles
de
Chertsey
Со
всеми
девчонками
из
Шертси
'Scuse-moi
'bé
Извини,
детка
J'peux-tu
r'venir?
Можно
я
вернусь?
J'm'en
vas
vivre
avec
toi...
Я
буду
жить
с
тобой...
Même
si
j'ai
pas
ben
d'avenir
Даже
если
у
меня
нет
будущего
J'ai
une
job
steady
У
меня
постоянная
работа
M'a
Vivre
Avec
Toi...
Буду
жить
с
тобой...
M'a
t'acheter
laveuse,
sécheuse
Куплю
тебе
стиральную
машину,
сушилку
Même
pas
usagées
tu
vas
être
heureuse
Даже
не
б/у,
ты
будешь
счастлива
Pour
te
fiancer
Чтобы
с
тобой
обручиться
Chu
même
prêt'
à
vendre
ma
Harley
Я
даже
готов
продать
свой
Харлей
Pis
au
mois
d'juillet
И
в
июле
L'beau
mariage
en
blanc
Красивая
свадьба
в
белом
Celui
qu'tu
voulais
comme
y'a
deux
ans
Та,
которую
ты
хотела
два
года
назад
Tu
peux
compter
su'
moi,
c'fois-là
j'vas
m'pointer
Можешь
на
меня
рассчитывать,
в
этот
раз
я
появлюсь
'Scuse-moi
'bé
Извини,
детка
J'peux-tu
r'venir?
Можно
я
вернусь?
J'm'en
vas
vivre
avec
toi...
Я
буду
жить
с
тобой...
Même
si
j'ai
pas
ben
d'avenir
Даже
если
у
меня
нет
будущего
J'ai
une
job
steady
У
меня
постоянная
работа
M'a
Vivre
Avec
Toi...
Буду
жить
с
тобой...
Ben
évidemment
après
une
couple
d'années
Ну,
конечно,
через
пару
лет
Ton
prince
charmant
t'f'ra
pu
rêver
Твой
прекрасный
принц
перестанет
тебе
сниться
Y'travaille
60
heures
Он
работает
60
часов
в
неделю
Pis
y'a
une
face
d'embaumeur
И
у
него
лицо
гробовщика
Pis
à
toué'
samedi
soir
И
каждый
субботний
вечер
Tu
vas
être
tu'seule
à
la
maison
Ты
будешь
одна
дома
J'vas
être
à
brasserie
à
boire
А
я
буду
в
баре,
пропивая
Tout'
not'pognon
Все
наши
деньги
En
r'gardant
la
game
Смотря
игру
Avec
mes
chums
de
la
Baie
James
С
моими
друзьями
с
залива
Джеймс
'Scuse-moi
'bé
Извини,
детка
J'peux-tu
r'venir?
Можно
я
вернусь?
J'm'en
vas
vivre
avec
toi...
Я
буду
жить
с
тобой...
Même
si
j'ai
pas
ben
d'avenir
Даже
если
у
меня
нет
будущего
J'ai
une
job
steady
У
меня
постоянная
работа
M'a
Vivre
Avec
Toi...
Буду
жить
с
тобой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominique "dom" Lebeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.