Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - Marilou s'en fout
Marilou s'en fout
Марилу все равно
Job
de
marde,
pas
payante,
pas
d'kid
Дерьмовая
работа,
гроши
платят,
нет
детей
Pas
d'chum,
pas
d'amour,
le
désert
solide
Нет
парня,
нет
любви,
сплошная
пустыня
Trente
ans,
essoufflée,
maganée
Тридцать
лет,
выдохлась,
измотана
Pu'
l'ombre
de
c'que
t'as
été
И
тенью
стала
того,
кем
ты
была
Endettée,
chialeuse
pis
amère
В
долгах,
вечно
ноешь
и
злишься
En
burn-out
et
la
langue
à
terre
На
грани
срыва,
язык
на
плече
Ça
va
bin
en
maudit
tes
affaires!
Чертовски
хорошо
идут
твои
дела!
(Marilou!)
Gèle
sa
tête
aux
médicaments
(Марилу!)
Морозит
голову
лекарствами
(Marilou!)
Drope
une
pilule
à
tout
bout
d'champ
(Марилу!)
Глотает
таблетки
на
каждом
шагу
(Marilou!)
Prend
un
coup
de
plus
en
plus
souvent
(Марилу!)
Выпивает
все
чаще
и
чаще
Elle
est
blasée
Ей
все
надоело
Elle
est
plus
dans
l'coup
Она
больше
не
в
теме
Elle
en
a
rien
à
chier
Ей
совершенно
плевать
Quand
vient
le
soir
Когда
наступает
вечер
Elle
boit
du
rouge
Она
пьет
красное
N'a
plus
d'espoir
У
нее
больше
нет
надежды
Que
les
choses
bougent
Что
что-то
изменится
Mais
dans
l'ivresse
Marilou
Но
в
опьянении
Марилу
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно
(Marilou!)
Fait
une
montagne
a'ec
une
colline
(Марилу!)
Делает
из
мухи
слона
(Marilou!)
Se
sent
passagère
clandestine
(Марилу!)
Чувствует
себя
нелегальной
пассажиркой
(Marilou!)
Au
sein
de
ses
propres
bottines
(Марилу!)
В
собственных
ботинках
Ne
sent
plus
rien
Ничего
не
чувствует
Elle
est
à
bout
Она
на
пределе
Elle
a
perdu
la
main
Она
потеряла
контроль
Elle
veut
seulement
Она
хочет
только
Quitter
sa
tête
Покинуть
свою
голову
Quelques
instants
На
несколько
мгновений
Pour
que
tout
s'arrête
Чтобы
все
остановилось
Car
dans
l'ivresse
Marilou
Ведь
в
опьянении
Марилу
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно
(Marilou!)
Elle
n'a
pas
su
rel'ver
la
garde
(Марилу!)
Она
не
смогла
удержаться
на
плаву
(Marilou!)
Ne
fait
plus
partie
de
la
parade
(Марилу!)
Больше
не
участвует
в
параде
(Marilou!)
Regarde
sa
vie
depuis
l'estrade
(Марилу!)
Смотрит
на
свою
жизнь
со
стороны
Elle
est
blasée
Ей
все
надоело
Elle
est
plus
dans
l'coup
Она
больше
не
в
теме
Elle
en
a
rien
à
chier
Ей
совершенно
плевать
Quand
vient
le
soir
Когда
наступает
вечер
Elle
boit
du
rouge
Она
пьет
красное
N'a
plus
d'espoir
У
нее
больше
нет
надежды
Que
les
choses
bougent
Что
что-то
изменится
Ne
sent
plus
rien
Ничего
не
чувствует
Elle
est
à
bout
Она
на
пределе
Elle
a
perdu
la
main
Она
потеряла
контроль
Elle
veut
seulement
Она
хочет
только
Quitter
sa
tête
Покинуть
свою
голову
Quelques
instants
На
несколько
мгновений
Pour
que
tout
s'arrête
Чтобы
все
остановилось
Plus
elle
prend
un
coup
Чем
больше
она
выпивает
Plus
elle
s'en
fout
Тем
больше
ей
все
равно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J-f Pauzé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.