Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - Marine marchande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marine marchande
Торговый флот
Aujourd′hui,
j'ai
signé,
au
revoir,
la
grande
Сегодня
я
подписал
контракт,
прощай,
дорогая,
Je
me
suis
engagé
dans
la
marine
marchande
Я
нанялся
в
торговый
флот.
Je
quitte
mon
trou
à
rat
pour
une
coupe
de
cent
piasses
Я
покидаю
свою
крысиную
нору
за
сто
баксов,
Quessé
qu′un
homme
ferait
pas
pour
pu
te
revoir
la
face
На
что
только
не
пойдешь,
чтобы
больше
не
видеть
твоей
рожи.
Oh
mon
prince
charmant,
t'as
jamais
travaillé
О,
мой
принц
на
белом
коне,
ты
никогда
не
работал,
Pis
t'es
l′pire
fainéant
qu′la
Terre
a
engendré
И
ты
самый
ленивый
бездельник,
которого
Земля
породила.
Si
c'est
vrai
qu′tu
t'en
vas,
j′m'installe
sur
le
rivage
Если
ты
действительно
уходишь,
я
устроюсь
на
берегу,
Pour
te
voir,
mon
gros
gars,
t′éloigner
vers
le
large
Чтобы
видеть,
как
ты,
мой
увалень,
удаляешься
в
открытое
море.
T'es
méchante
quand
t'es
saoule,
pis
comme
t′es
toujours
saoule
Ты
злая,
когда
пьяная,
а
поскольку
ты
всегда
пьяная,
Bin
t′es
tout
l'temps
méchante,
c′est
comme
din
portes
tournantes
То
ты
всё
время
злая,
это
как
вращающиеся
двери.
Alors
oui,
j'ai
signé
pour
plus
te
revoir,
la
grande
Так
что
да,
я
подписал
контракт,
чтобы
больше
не
видеть
тебя,
дорогая,
Je
me
suis
engagé
dans
la
marine
marchande
Я
нанялся
в
торговый
флот.
Oh,
à
boire,
à
boire,
car
j′ai
la
gorge
en
feu
О,
выпить,
выпить,
потому
что
у
меня
горит
горло.
À
boire,
à
boire
pour
les
couples
malheureux
Выпить,
выпить
за
несчастные
пары.
À
boire,
à
boire,
un
dernier
coup,
la
grande
Выпить,
выпить,
последний
глоток,
дорогая,
Je
me
suis
engagé
dans
la
marine
marchande
Я
нанялся
в
торговый
флот.
Oui,
j'me
suis
engagé
dans
la
marine
marchande
Да,
я
нанялся
в
торговый
флот.
Au
large
d′l'Atlantique
nord
sur
des
flots
déchainés
В
открытом
море
Северной
Атлантики
на
бушующих
волнах,
Oui,
je
couine
comme
un
porc
dans
des
vagues
de
30
pieds
Да,
я
визжу,
как
свинья,
в
тридцатифутовых
волнах.
Je
me
vomis
les
tripes
à
cause
du
mal
de
mer
Меня
тошнит
от
морской
болезни,
Mais
j'te
jure
sur
ma
pipe
que
rien
n′égale
l′enfer
Но
клянусь
своей
трубкой,
что
ничто
не
сравнится
с
адом.
(De
vivre
avec
toé)
(Жить
с
тобой)
Yeah
right,
mon
homme,
penses-tu
me
faire
brailler?
Да,
конечно,
мой
дорогой,
думаешь,
ты
заставишь
меня
рыдать?
Toi
qui
m'trompes
comme
une
conne
dès
qu′j'ai
le
dos
tourné
Ты,
который
обманывает
меня,
как
дуру,
как
только
я
поворачиваюсь
спиной.
D′ailleurs,
si
j'bois
ma
vie
d′merde
à
même
le
goulot
Кстати,
если
я
пью
свою
дерьмовую
жизнь
прямо
из
горлышка
D'une
bouteille
de
whisky,
c't′à
cause
de
toi,
salaud
Бутылки
виски,
то
это
из-за
тебя,
мерзавец.
À
boire,
à
boire,
à
boire,
moi,
j′ai
la
gorge
en
feu
Выпить,
выпить,
выпить,
у
меня
горит
горло.
À
boire,
à
boire,
à
boire
pour
les
couples
malheureux
Выпить,
выпить,
выпить
за
несчастные
пары.
À
boire,
à
boire,
à
boire
juste
un
dernier
coup,
la
grande
Выпить,
выпить,
выпить,
последний
глоток,
дорогая,
Je
me
suis
engagé
dans
la
marine
marchande
Я
нанялся
в
торговый
флот.
Oui,
j'me
suis
engagé
dans
la
marine
marchande
Да,
я
нанялся
в
торговый
флот.
Oh
j′ai
perdu
20
livres
depuis
que
j'suis
parti
О,
я
потерял
20
фунтов
с
тех
пор,
как
ушел,
À
cause
d′une
foutue
dysenterie,
j'tire
des
coups
de
12
dans
l′bol
Из-за
чертовой
дизентерии
я
высираю
кишки
в
унитаз.
Si
bien
qu'le
capitaine
m'a
confiné
comme
un
con
à
la
quarantaine
Так
что
капитан
запер
меня,
как
идиота,
на
карантин.
Oh
il
fait
chaud,
ça
pue
et
j′ai
pas
l′pied
marin
О,
здесь
жарко,
воняет,
и
я
не
морской
волк.
La
mer
grouille
de
pirates
somaliens
Море
кишит
сомалийскими
пиратами.
Je
n'suis
qu′un
pauvre
raté,
c'est
toi
qui
avais
raison
Я
всего
лишь
жалкий
неудачник,
ты
была
права.
Mais
maintenant,
laissez-moi
rentrer
à
la
maison
Но
теперь
позвольте
мне
вернуться
домой.
(Ramène-moi,
chérie,
je
t′en
supplie)
(Верни
меня,
дорогая,
умоляю
тебя)
À
boire,
à
boire,
à
boire,
moi,
j'ai
la
gorge
en
feu
Выпить,
выпить,
выпить,
у
меня
горит
горло.
À
boire,
à
boire,
à
boire
pour
les
couples
malheureux
Выпить,
выпить,
выпить
за
несчастные
пары.
À
boire,
à
boire,
à
boire,
juste
un
dernier
coup,
la
grande
Выпить,
выпить,
выпить,
последний
глоток,
дорогая,
Je
me
suis
engagé
dans
la
marine
marchande
Я
нанялся
в
торговый
флот.
Oui,
j′me
suis
engagé
dans
la
marine
marchande
Да,
я
нанялся
в
торговый
флот.
Tout
seul
sur
le
quai
du
port
de
Djibouti
Один
на
пристани
порта
Джибути,
Je
suis
vraiment
paumé,
si
loin
de
mon
pays
Я
действительно
потерян,
так
далеко
от
своей
страны.
T'as
beau
être
une
vraie
folle,
mais
faut
que
j'm′y
résigne
Ты
можешь
быть
настоящей
сумасшедшей,
но
я
должен
смириться,
J′attrape
le
premier
vol,
le
jour
où
tu
m'fais
signe
Я
сяду
на
первый
же
рейс,
как
только
ты
мне
знак
подашь.
Oh
tu
peux
bien
revenir,
mais
presse-toi
pas,
mon
grand
О,
ты
можешь
вернуться,
но
не
торопись,
мой
дорогой,
Y
a
pas
l′feu
au
navire
et
puis
en
t'attendant
Корабль
не
горит,
и
пока
я
тебя
жду,
J′suis
en
bonne
compagnie
avec
la
voisine
d'en
haut
Я
в
хорошей
компании
с
соседкой
сверху,
Qui
chaque
soir
dans
not′
lit,
te
garde
la
place
au
chaud
(non)
Которая
каждую
ночь
в
нашей
постели
греет
для
тебя
местечко
(нет).
À
boire,
à
boire,
à
boire,
moi,
j'ai
la
gorge
en
feu
Выпить,
выпить,
выпить,
у
меня
горит
горло.
À
boire,
à
boire,
à
boire
pour
les
couples
malheureux
Выпить,
выпить,
выпить
за
несчастные
пары.
À
boire,
à
boire,
à
boire,
juste
un
dernier
coup,
la
grande
Выпить,
выпить,
выпить,
последний
глоток,
дорогая,
Je
me
suis
engagé
dans
la
marine
marchande
Я
нанялся
в
торговый
флот.
Oui,
j'me
suis
engagé
dans
la
marine
marchande
Да,
я
нанялся
в
торговый
флот.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Francois Pauze, Marie-annick Lepine, Jerome Dupras
Album
Octobre
date de sortie
23-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.