Les Cowboys Fringants - Mon chum Rémi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - Mon chum Rémi




Mon chum Rémi
Мой дружище Реми
Le gros, donne-moé tes clés
Толстяк, давай ключи,
Tu pètes la balloune
Ты перегибаешь палку.
T'es bin trop paqu'té
Ты слишком уж пьян,
Pour chauffer ta minoune
Чтобы согреть свою киску.
Le last call est passé
Последний звонок прозвенел,
Y a pu un chat dans' place
Здесь уже ни души,
Viens, j'te paye un café
Пойдем, я угощу тебя кофе
Au p'tit resto d'en face
В маленьком ресторанчике напротив.
Ça fait une couple de s'maines
Уже пару недель
Que tu parles de t'tirer
Ты всё твердишь о том, чтобы уйти,
Pis qu'tu m'sors tes rengaines
И заводишь свою шарманку
De gars qui est déprimé
Про парня, который в депрессии.
Mais come on, fais pas l'con
Ну же, не будь дураком,
Faut savoir s'accrocher
Надо держаться,
Tsé, les mauvais cotons
Знаешь, плохие времена
Ça finit par passer
Всегда проходят.
En plus, j'aurais pu personne
К тому же, у меня никого нет,
J'aurais pu mon vieux chum
Кроме моего старого друга,
Qui viendrait m'bummer des topes
Который придет и выслушает меня,
Quand ça va mal à' shop
Когда дела идут плохо.
Heille, Rémi
Эй, Реми,
Fais pas d'conneries
Не делай глупостей.
J't'aime bin la face
Ты мне нравишься,
Pis tu m'dois encore cinquante piasses
И ты мне всё ещё должен пятьдесят баксов.
Les spots sont allumés
Прожекторы включены,
Le patron compte sa caisse
Хозяин считает выручку,
La waitress est tannée
Официантка устала,
Y faudrait bin qu'on s'presse
Нам пора уходить.
Tsé, Rémi, moi aussi
Знаешь, Реми, я тоже
J'en viens à me d'mander
Начинаю задаваться вопросом,
À quoi ça sert la vie
В чем смысл жизни,
Quand ça s'met à clocher
Когда всё идёт наперекосяк.
Et pis j'trouve que par boutes
И мне кажется, что временами
C'est vraiment pas facile
Это действительно нелегко,
Qu'on est bin seuls su'a route
Что мы очень одиноки на этом пути
Dans c't'univers débile
В этой безумной вселенной.
Mais rentre donc à' maison
Но иди домой,
T'as un flot qui t'adore
У тебя есть семья, которая тебя обожает,
Ça c't'une vraie bonne raison
Это действительно веская причина
Pour pas passer d'l'aut' bord
Не переходить на другую сторону.
Pis moé, j'aurais pu personne
И у меня никого нет,
J'aurais pu mon vieux chum
Кроме моего старого друга,
Celui que j'pleume à chaque année
Которого я обдираю каждый год
Avec le pool de hockey
На тотализаторе по хоккею.
Heille, Rémi
Эй, Реми,
Fais pas d'conneries
Не делай глупостей.
J't'aime bin la face
Ты мне нравишься,
Pis tu m'dois encore cinquante piasses
И ты мне всё ещё должен пятьдесят баксов.
Au lieu d'tirer la plogue
Вместо того, чтобы выдернуть вилку
Sur ta crisse de vie d'bum
Из своей чёртовой никчемной жизни,
Essaie d'lâcher la drogue
Попробуй бросить наркотики
Pis d'faire de toi un homme
И стать мужчиной.
Parce que moi, j'veux r'trouver
Потому что я хочу вернуть
L'vieux chum que j'ai connu
Старого друга, которого я знал,
Mais personne peut t'aider
Но никто не может тебе помочь,
Si toi tu t'bottes pas l'cul
Если ты сам себе не поможешь.
Le busboy passe la mope
Помощник официанта моет пол,
Y vont barrer les portes
Они сейчас закроют двери,
On s'fume une dernière tope
Выкурим последнюю сигарету,
Après, faudrait qu'on sorte
А потом нам нужно уходить.
Juste au moment d'se l'ver
Как раз когда мы собирались уходить,
Y a fini par me dire
Он наконец сказал мне,
De pas trop m'inquiéter
Чтобы я не слишком волновался,
Pis qu'y allait essayer d'se r'saisir
И что он попытается взять себя в руки.
Heille, Rémi
Эй, Реми,
Fais pas d'conneries
Не делай глупостей.
J't'aime bin la face
Ты мне нравишься,
Pis tu m'dois encore cinquante piasses
И ты мне всё ещё должен пятьдесят баксов.





Writer(s): Pauze Jean Francois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.