Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - Saint-profond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saint-profond
Saint-Profond
À
Saint-Profond-du-Nowhere
In
Saint-Profond-du-Nowhere
Y′a
pas
grand-chose
à
faire
le
soir
There's
not
much
to
do
at
night
À
part
de
tousser
sa
vie
Except
for
coughing
your
life
away
En
fumant
des
clopes
s'a
galerie
While
smoking
clops
on
the
stoep
Tout′
les
commerces
sont
fermés
All
the
shops
are
closed
Pis
les
vitrines
sont
placardées
And
the
windows
are
boarded
up
Les
maisons
rafistolées
The
patched-up
houses
A'ec
des
bouts
d'tôle
dépareillés
With
mismatched
bits
of
sheet
metal
À
Saint-Profond-du-Nowhere
In
Saint-Profond-du-Nowhere
Tout
est
à
vendre,
pis
c′est
pas
cher
Everything's
for
sale,
and
it's
not
expensive
Ça
prendrait
pas
un
gros
coup
d′vent
It
wouldn't
take
a
big
gust
of
wind
Pour
que
l'village
sacre
le
camp
For
the
village
to
pack
up
and
leave
À
Saint-Profond-du-Nowhere
In
Saint-Profond-du-Nowhere
Les
enfants
sales
jouent
su′
l'trottoir
The
dirty
children
play
on
the
sidewalk
Les
mères
ont
tout′
un
poncho
The
mothers
are
wearing
ponchos
Pis
les
pères
sont
tout'
un
peu
chauds
And
the
fathers
are
all
a
bit
hot-headed
Le
village
a
la
gueule
de
bois
The
village
has
a
hangover
Depuis
l′automne
de
2003
Since
the
fall
of
2003
Quand
l'moulin
a
fait
faillite
When
the
mill
went
bankrupt
Pis
qu'tout
l′monde
s′est
poussé
d'icitte
And
everyone
got
out
of
town
À
Saint-Profond-du-Nowhere
In
Saint-Profond-du-Nowhere
Ceux
qui
restent
c′pas
toutes
des
lumières
Those
who
remain
are
not
all
that
bright
Paraîtrait
même
que
l'nouveau
maire
They
say
that
the
new
mayor
A
pas
fini
son
primaire
Didn't
even
finish
grade
school
Saint-Profond
(Saint-Profond)
Saint-Profond
(Saint-Profond)
Du-Nowhere
(du-Nowhere)
Du-Nowhere
(Du-Nowhere)
Là
où
la
vie
t′sourit
avec
pas
d'dent
Where
life
smiles
at
you
with
no
teeth
Saint-Profond
(Saint-Profond)
Saint-Profond
(Saint-Profond)
Du-Nowhere
(du-Nowhere)
Du-Nowhere
(Du-Nowhere)
Population
122
habitants
Population
122
Quand
t′arrêtes
à
Saint-Profond
When
you
stop
in
Saint-Profond
C'est
pas
pour
voir
les
attractions
It's
not
for
the
attractions
Soit
qu'tu
travailles
pour
l′hydro
Either
you
work
for
the
hydro
Ou
ben
qu′ton
char
a
pogné
l'clos
Or
your
car
has
broken
down
Si
t′as
l'malheur
de
rester
pris
If
you
have
the
misfortune
of
getting
stuck
À
coucher
au
Motel
Julie
Spending
the
night
at
the
Motel
Julie
Dors
a′ec
ton
suit
de
ski-doo
Sleep
in
your
snowmobile
suit
C'est
c′qui
a
d'mieux
pour
pas
ram'ner
d′poux
It's
the
best
way
to
avoid
bringing
home
lice
À
Saint-Profond-du-Nowhere
In
Saint-Profond-du-Nowhere
Y′a
rien
icitte
sauf
des
mouches
noires
There's
nothing
here
but
black
flies
Même
le
GPS
rentre
pas
Even
the
GPS
doesn't
work
C'est
dire
si
c′est
creux
ici-bas
That's
how
remote
it
is
Saint-Profond
(Saint-Profond)
Saint-Profond
(Saint-Profond)
Du-Nowhere
(Du-Nowhere!)
Du-Nowhere
(Du-Nowhere!)
Là
où
la
vie
t'sourit
avec
pas
d′dent
Where
life
smiles
at
you
with
no
teeth
Saint-Profond
(Saint-Profond!)
Saint-Profond
(Saint-Profond!)
Du-Nowhere
(Du-Nowhere)
Du-Nowhere
(Du-Nowhere)
Population
122
habitants
Population
122
À
Saint-Profond-du-Nowhere
In
Saint-Profond-du-Nowhere
Y
viennent
au
monde
a'ec
des
dents
noires
They
come
into
the
world
with
black
teeth
Un
accent
qu′on
comprend
pas
An
accent
that
we
can't
understand
Pis
une
haleine
de
chat
And
cat
breath
Y
s'habillent
au
dépanneur
They
get
dressed
at
the
dépanneur
Dans
l'rack
à
vêtements
des
chasseurs
In
the
rack
of
clothes
for
hunters
Mais
′sont
pas
plus
malheureux
But
they're
not
more
unhappy
Les
rires
sont
aussi
gras
qu′les
ch'veux
Their
laughter
is
as
hearty
as
their
hair
À
Saint-Profond-du-Nowhere
In
Saint-Profond-du-Nowhere
On
s′en
fait
pas
a'ec
la
misère
We
don't
worry
about
poverty
À
force
d′avoir
les
deux
pieds
d'dans
From
having
both
feet
in
it
On
en
oublie
c′que
ça
sent
We've
forgotten
what
it
smells
like
Saint-Profond
(Saint-Profond)
Saint-Profond
(Saint-Profond)
Du-Nowhere
(Du-Nowhere)
Du-Nowhere
(Du-Nowhere)
Là
où
la
vie
t'sourit
avec
pas
d'dent
Where
life
smiles
at
you
with
no
teeth
Saint-Profond
(Saint-Profond)
Saint-Profond
(Saint-Profond)
Du-Nowhere
(Du-Nowhere)
Du-Nowhere
(Du-Nowhere)
Population
122
habitants
Population
122
À
Saint-Profond,
on
est
vraiment
nowhere
In
Saint-Profond,
we're
really
nowhere
Y′a
rien
à
faire
le
soir
There's
nothing
to
do
at
night
Y′a
rien
à
faire
le
jour
There's
nothing
to
do
during
the
day
Y'a
rien
à
faire
tout
court
There's
just
nothing
to
do
Tout
est
à
vendre
icitte
Everything's
for
sale
here
La
place
est
en
faillite
The
town
is
bankrupt
Bienvenue
à
Saint-Profond
Welcome
to
Saint-Profond
V′nez
voir
comme
'sont
belles
nos
maisons
Come
see
how
beautiful
our
houses
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.