Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - Si la vie vous intéresse
Si la vie vous intéresse
If Life Interests You
Je
vais
jouer
la
game
jusqu
'au
bout
I
will
play
the
game
until
the
end
J'travaillerai
pour
faire
des
bidous
I'll
work
to
make
bucks
J'veux
flasher
et
péter
d'la
broue
I
want
to
show
off
and
drink
beer
Je
suis
un
triste
humain
du
21ème
siècle
I
am
a
sad
human
of
the
21st
century
Pose
pas
d'questions,
tout
est
correct
Don't
ask
questions,
everything
is
okay
Même
si
j'sais
que
tout
va
d'travers
Even
if
I
know
that
everything
is
going
wrong
Que
la
moitié
de
mon
salaire
That
half
of
my
salary
Sert
à
gagner
l'cash
nécessaire
Is
used
to
earn
the
cash
I
need
Qu'il
me
faut
simplement
pour
aller
travailler
Just
to
go
to
work
J'ferme
les
yeux,
j'veux
pas
y
penser
I
close
my
eyes,
I
don't
want
to
think
about
it
Je
sais
aussi
que
j'suis
prisonnier
I
also
know
that
I
am
a
prisoner
D'une
grosse
cage
aux
barreaux
dorés
Of
a
big
cage
with
golden
bars
Que
j'vis
sur
du
temps
emprunté
That
I
live
on
borrowed
time
À
des
banques
et
à
des
compagnies
de
crédit
From
banks
and
credit
companies
Ça
m'prend
ma
dose
j'suis
un
junkie
They
take
my
dose,
I'm
a
junkie
Si
la
vie
vous
intéresse
If
life
interests
you
Vous
êtes
à
la
bonne
époque
You
are
in
the
right
era
Venez
célébrer
cette
Grand-messe
Come
and
celebrate
this
High
Mass
Vous
vous
sentez
inutiles?
Do
you
feel
useless?
Consommez!
On
a
du
stock
Consume!
We
have
stock
Pour
combler
l'trou
de
vos
vies
serviles!
To
fill
the
hole
in
your
servile
lives!
J'vis
dans
un
monde
en
décadence
I
live
in
a
decadent
world
Qui
se
complait
dans
l'abondance
Which
revels
in
abundance
Et
où
les
gens
se
mettent
en
transe
And
where
people
go
into
a
trance
Devant
la
réussite
et
les
biens
matériels
Before
success
and
material
possessions
On
crée
l'plaisir
artificiel
We
create
artificial
pleasure
Société
de
contradictions
Society
of
contradictions
Où
se
cotoient
beautés
canons
Where
beautiful
canons
coexist
Stars
d'hollywood
aux
faux
totons
Hollywood
stars
with
fake
titties
Et
obèses
aux
gros
culs
su'l
bord
d'la
crise
de
coeur
And
obese
people
with
big
butts
on
the
verge
of
a
heart
attack
Dans
cette
" culture
du
hamburger
"
In
this
"hamburger
culture"
Et
malgré
que
s'creuse
le
fossé
And
despite
the
widening
gap
Entre
richesse
et
pauvreté
Between
wealth
and
poverty
Moi
j'me
sens
pas
trop
concerné
I
don't
feel
too
concerned
En
autant
qu'ces
choses-là
As
long
as
these
things
Se
passent
pas
dans
ma
vie
Don't
happen
in
my
life
J'me
rentre
la
tête
dans
mon
nombril
I
keep
my
head
in
my
navel
Si
la
vie
vous
intéresse
If
life
interests
you
Vous
êtes
à
la
bonne
époque
You
are
in
the
right
era
Venez
célébrer
cette
Grand-messe
Come
and
celebrate
this
High
Mass
Vous
vous
sentez
inutiles?
Do
you
feel
useless?
Consommez!
On
a
du
stock
Consume!
We
have
stock
Pour
combler
l'trou
de
vos
vies
serviles!
To
fill
the
hole
in
your
servile
lives!
Pour
les
marchands
et
les
vendeurs
For
the
merchants
and
the
salesmen
Les
publicitaires
bullshiteurs
The
bullshit
advertising
men
Mon
compte
de
banque
a
d'l'intérêt
My
bank
account
has
interest
Ch'pu
un
humain
chu
un
guichet
I'm
not
a
human,
I'm
an
ATM
Des
magasins
à
grandes
surfaces
From
big
box
stores
Des
portions
géantes
pour
la
masse
Giant
portions
for
the
masses
Capitalisme:
point
d'non-
retour
Capitalism:
point
of
no
return
Yes
sir!
J'ai
les
States
dans
ma
cour
Yes
sir!
I
have
the
States
in
my
yard
J'ai
décidé
de
jouer
la
game
I
have
decided
to
play
the
game
Je
suis
dans
un
cercle
vicieux
I
am
in
a
vicious
circle
Endetté
chronique
d'un
système
Chronically
indebted
to
a
system
Superficiel
et
pernicieux
Superficial
and
pernicious
Un
univers
où
l'verbe
avoir
An
universe
where
the
verb
to
have
A
pris
l'dessus
sur
le
verbe
être
Has
taken
over
the
verb
to
be
Où
tous
les
gens
se
font
accroire
Where
all
people
are
fooled
into
believing
Qu'la
possession
est
la
seule
quête
That
possession
is
the
only
quest
Finis
les
temples
et
les
églises
No
more
temples
and
churches
Ceux
de
notre
civilisation
Those
of
our
civilization
S'ront
à
la
gloire
des
marchandises
Will
be
to
the
glory
of
the
goods
Et
du
Dieu
d'la
Consommation
And
to
the
God
of
Consumption
Costco,
Wall
Marde
et
pis
Loblaw
Costco,
Wall
Marde
and
Loblaw
La
vie
est
belle
Alleluia!
Life
is
beautiful
Alleluia!
Si
tu
bandes
pas
y'a
Viagra
If
you
don't
get
it
up,
there's
Viagra
Et
God
bless
America!
And
God
bless
America!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-françois Pauze, Marie-annick Lépine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.