Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - Train de vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Train de vie
Train of Life
La
légèreté
quitte
un
matin
Lightness
leaves
one
morning
En
sautant
dans
le
premier
train
By
jumping
on
the
first
train
Et
part
sans
même
nous
envoyer
la
main
And
leaves
without
even
waving
goodbye
Lorsque
l'on
arrive
sur
le
quai
When
we
arrive
on
the
platform
Pour
tenter
de
la
rattraper
To
try
to
catch
up
with
it
On
sait
trop
bien
que
le
glas
a
sonné
We
know
too
well
that
the
bell
has
tolled
Comme
il
faut
aller
quelque
part
As
we
have
to
go
somewhere
On
regarde
l'heure
des
départs
We
look
at
the
departure
times
Dans
le
chaos
et
le
bruit
de
la
gare
In
the
chaos
and
noise
of
the
station
Et
on
se
retrouve
sans
qu'on
comprenne
And
we
find
ourselves
without
understanding
A
marcher
avec
plus
de
peine
Walking
with
more
difficulty
Sous
le
poids
de
valises
un
peu
plus
pleines
Under
the
weight
of
suitcases
that
are
a
little
fuller
Les
années
passent,
file
la
vie
The
years
pass,
life
goes
by
On
prend
l'essentiel
pour
acquis
We
take
the
essentials
for
granted
La
légèreté
n'est
plus
que
nostalgie
Lightness
is
now
only
nostalgia
Et
on
s'attarde
de
moins
en
moins
And
we
linger
less
and
less
Aux
beautés
le
long
du
chemin
On
the
beauties
along
the
way
À
force
de
courir
après
le
train
By
chasing
after
the
train
Alors,
avant
que
l'on
s'épuise
So,
before
we
exhaust
ourselves
Et
que
l'on
perde
nos
balises
And
lose
our
bearings
Il
vaut
mieux
parfois
poser
ses
valises
It
is
sometimes
better
to
put
down
our
suitcases
Et
rester
assis
sur
le
quai
And
stay
seated
on
the
platform
Pour
regarder
le
train
passer
To
watch
the
train
pass
by
En
retrouvant
un
peu
de
légèreté
By
regaining
a
little
lightness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze, Karl Tremblay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.