Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - Épilogue (Si tu penses un peu comme ça)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Épilogue (Si tu penses un peu comme ça)
Эпилог (Если ты думаешь так же)
Toi
qui
crois
que
le
bonheur
s'achète
Ты,
кто
верит,
что
счастье
купить
можно,
Que
l'argent
amène
la
liberté
Что
деньги
свободу
с
собой
принесут,
Toi
qui
s'dis
qu'en
regardant
à
drette
Ты,
кто
смотрит
лишь
вправо,
презрительно,
строго,
Tu
feras
une
meilleure
société
Думаешь,
лучшее
общество
так
создадут.
Toi
qui
crois
qu'pour
ta
sécurité
Ты,
кто
верит,
что
для
безопасности
вашей,
La
répression
est
vraiment
nécessaire
Репрессии
— мера,
что
так
нам
нужна,
Toi
qui
passes
ta
vie
l'esprit
fermé
Ты,
кто
жизнь
проживаешь
с
закрытою
чашей,
Peut-être
bien
que
tu
mourras
amer
Умрешь,
быть
может,
с
душой,
полным
зла.
Car
si
tu
penses
un
peu
comme
ça
Ведь
если
ты
мыслишь
подобным
же
образом,
Moi
j'te
dis
que
t'es
dans
l'champ
mon
gars
Тебе
говорю,
друг,
ты
совсем
не
в
себе,
J'voudrais
pas
marcher
Не
хотел
бы
я
оказаться
Dans
tes
souliers...
В
твоих
башмаках...
Toi
qui
crois
qu'exploiter
La
nature
Ты,
кто
верит,
что
Природу
эксплуатируя,
Est
une
bonne
chose
pour
faire
ton
profit
Наживешься,
получишь
свой
главный
куш,
Même
quand
les
générations
futures
Даже
когда
поколения
будущие,
S'ront
prises
avec
le
fruit
de
ta
folie
Пожинать
будут
плоды
твоих
безумных
душ.
Toi
qui
s'fous
d'la
condition
humaine
Ты,
кому
наплевать
на
людское
страданье,
Qui
méprises
les
gens
dans
la
misère
Кто
в
нищете
презирает
людей,
Toi
qui
s'dis
qu'ils
n'en
valent
pas
la
peine
Ты,
кто
думает,
что
они
недостойны
вниманья,
Je
souhaite
bien
que
tu
mourras
amer
Желаю
тебе
умереть
средь
скорбей.
Car
si
tu
penses
un
peu
comme
ça
Ведь
если
ты
мыслишь
подобным
же
образом,
Moi
j'te
dis
que
t'es
dans
l'champ
mon
gars
Тебе
говорю,
друг,
ты
совсем
не
в
себе,
J'voudrais
pas
marcher
Не
хотел
бы
я
оказаться
Dans
tes
souliers...
В
твоих
башмаках...
Toi
qui
as
fait
ta
place
dans
l'histoire
Ты,
кто
место
в
истории
себе
отхватил,
Avec
la
haine,
les
conflits
et
les
guerres
Ненавистью,
войнами,
злобой
и
тьмой,
Toi
qui
s'dis
que
détenir
le
pouvoir
Ты,
кто
думает,
власть
— это
значит,
что
ты
сотворил
C'est
de
faire
du
monde
un
cimetière
Из
мира
кладбище,
мрак
вековой.
Toi
qui
crois
que
ton
propre
salut
Ты,
кто
верит,
что
твое
лишь
спасенье,
Et
ton
court
passage
sur
cette
terre
И
краткий
твой
путь
по
земной
коре,
Valent
plus
cher
que
toutes
les
vertus
Дороже
всех
добродетелей,
всех
откровений,
J'espère
bien
que
tu
mourras
amer
Надеюсь,
что
ты
сгинешь
в
своей
горе.
Car
si
tu
penses
un
peu
comme
ça
Ведь
если
ты
мыслишь
подобным
же
образом,
Moi
j'te
dis
que
t'es
dans
l'champ
mon
gars
Тебе
говорю,
друг,
ты
совсем
не
в
себе,
J'voudrais
pas
marcher
Не
хотел
бы
я
оказаться
Dans
tes
souliers...
В
твоих
башмаках...
J'voudrais
pas
marcher
Не
хотел
бы
я
оказаться
Dans
tes
souliers...
В
твоих
башмаках...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze, Karl Tremblay, Dominique Lebeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.