Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - Epilogue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
qui
crois
que
le
bonheur
s'achète
You
who
believe
that
happiness
can
be
bought
Que
l'argent
amène
la
liberté
That
money
brings
freedom
Toi
qui
s'dis
qu'en
regardant
à
drette
You
who
say
that
by
looking
to
the
right
Tu
feras
une
meilleure
société
You
will
make
a
better
society
Toi
qui
crois
qu'pour
ta
sécurité
You
who
believe
that
for
your
safety
La
répression
est
vraiment
nécéssaire
Repression
is
really
necessary
Toi
qui
passes
ta
vie
l'esprit
fermé
You
who
spend
your
life
with
a
closed
mind
Peut-être
bien
que
tu
mourras
amer
Perhaps
you
will
die
bitter
Car
si
tu
penses
un
peu
comme
ça
Because
if
you
think
a
little
like
that
Moi
j'te
dis
qu't'es
dans
l'champ
mon
gars
I
tell
you
you're
wrong,
my
dear
J'voudrais
pas
marcher
I
wouldn't
want
to
walk
Dans
tes
souliers...
In
your
shoes...
Toi
qui
crois
qu'exploiter
la
nature
You
who
believe
that
exploiting
nature
Est
une
bonne
chose
pour
faire
ton
profit
Is
a
good
thing
to
make
a
profit
Même
quand
les
générations
futures
Even
when
future
generations
S'ront
prises
avec
le
fruit
de
ta
folie
Will
be
caught
up
in
the
fruits
of
your
folly
Toi
qui
s'fous
d'la
condition
humaine
You
who
don't
care
about
the
human
condition
Qui
méprises
les
gens
dans
la
misère
Who
despise
people
in
poverty
Toi
qui
s'dis
qu'ils
n'en
valent
pas
la
peine
You
who
say
they
are
not
worth
it
Je
souhaite
bien
que
tu
mourras
amer
I
hope
you
die
bitter
Car
si
tu
penses
un
peu
comme
ça
Because
if
you
think
a
little
like
that
Moi
j'te
dis
que
t'es
dans
l'champ
mon
gars
I
tell
you
you're
wrong,
my
dear
J'voudrais
pas
marcher
I
wouldn't
want
to
walk
Dans
tes
souliers...
In
your
shoes...
Toi
qui
as
fait
ta
place
dans
l'histoire
You
who
have
made
your
place
in
history
Avec
la
haine,
les
conflits
et
les
guerres
With
hatred,
conflict
and
war
Toi
qui
s'dis
que
détenir
le
pouvoir
You
who
say
that
holding
power
C'est
de
faire
du
monde
un
cimetière
Is
to
make
the
world
a
cemetery
Toi
qui
crois
que
ton
propre
salut
You
who
believe
that
your
own
salvation
Et
ton
court
passage
sur
cette
terre
And
your
brief
passage
on
this
earth
Valent
plus
cher
que
toutes
les
vertus
Are
worth
more
than
all
virtues
J'espère
bien
que
tu
mourras
amer
I
hope
you
die
bitter
Car
si
tu
penses
un
peu
comme
ça
Because
if
you
think
a
little
like
that
Moi
j'te
dis
que
t'es
dans
l'champ
mon
gars
I
tell
you
you're
wrong,
my
dear
J'voudrais
pas
marcher
I
wouldn't
want
to
walk
Dans
tes
souliers...
In
your
shoes...
J'voudrais
pas
marcher
I
wouldn't
want
to
walk
Dans
tes
souliers...
In
your
shoes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lebeau, D., Pauzé, J-f
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.