Les Cowboys Fringants - Epilogue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - Epilogue




Epilogue
Epilogue
Toi qui crois que le bonheur s'achète
You who believe that happiness can be bought
Que l'argent amène la liberté
That money brings freedom
Toi qui s'dis qu'en regardant à drette
You who say that by looking to the right
Tu feras une meilleure société
You will make a better society
Toi qui crois qu'pour ta sécurité
You who believe that for your safety
La répression est vraiment nécéssaire
Repression is really necessary
Toi qui passes ta vie l'esprit fermé
You who spend your life with a closed mind
Peut-être bien que tu mourras amer
Perhaps you will die bitter
Car si tu penses un peu comme ça
Because if you think a little like that
Moi j'te dis qu't'es dans l'champ mon gars
I tell you you're wrong, my dear
J'voudrais pas marcher
I wouldn't want to walk
Dans tes souliers...
In your shoes...
Toi qui crois qu'exploiter la nature
You who believe that exploiting nature
Est une bonne chose pour faire ton profit
Is a good thing to make a profit
Même quand les générations futures
Even when future generations
S'ront prises avec le fruit de ta folie
Will be caught up in the fruits of your folly
Toi qui s'fous d'la condition humaine
You who don't care about the human condition
Qui méprises les gens dans la misère
Who despise people in poverty
Toi qui s'dis qu'ils n'en valent pas la peine
You who say they are not worth it
Je souhaite bien que tu mourras amer
I hope you die bitter
Car si tu penses un peu comme ça
Because if you think a little like that
Moi j'te dis que t'es dans l'champ mon gars
I tell you you're wrong, my dear
J'voudrais pas marcher
I wouldn't want to walk
Dans tes souliers...
In your shoes...
Toi qui as fait ta place dans l'histoire
You who have made your place in history
Avec la haine, les conflits et les guerres
With hatred, conflict and war
Toi qui s'dis que détenir le pouvoir
You who say that holding power
C'est de faire du monde un cimetière
Is to make the world a cemetery
Toi qui crois que ton propre salut
You who believe that your own salvation
Et ton court passage sur cette terre
And your brief passage on this earth
Valent plus cher que toutes les vertus
Are worth more than all virtues
J'espère bien que tu mourras amer
I hope you die bitter
Car si tu penses un peu comme ça
Because if you think a little like that
Moi j'te dis que t'es dans l'champ mon gars
I tell you you're wrong, my dear
J'voudrais pas marcher
I wouldn't want to walk
Dans tes souliers...
In your shoes...
J'voudrais pas marcher
I wouldn't want to walk
Dans tes souliers...
In your shoes...





Writer(s): Lebeau, D., Pauzé, J-f


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.