Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - Épique Éric
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
dude
est
couché
dans
son
cerne
de
vomi
Какой-то
чувак
валяется
в
луже
собственной
блевотины,
Une
fille
dort
en
position
fœtale
sur
le
tapis
девчонка
спит
в
позе
эмбриона
на
ковре,
Il
faut
enjamber
les
bouteilles
et
les
débris
приходится
переступать
через
бутылки
и
мусор,
Partout
des
épaves
à
moitié
nues
sont
endormies
повсюду
спят
полуголые
тела,
Que
s′est-il
passé
cette
nuit?
что
же
произошло
прошлой
ночью?
Dans
l'mur
du
salon,
un
devant
d′char
encastré
В
стене
гостиной
торчит
передняя
часть
машины,
Un
singe
est
en
train
de
faire
caca
sur
le
plancher
обезьяна
какает
на
пол,
Des
jumeaux
weirdos
qui
chuchotent
sur
le
divan
странные
близнецы
шепчутся
на
диване,
Ricanent
comme
des
fillettes
tout
en
me
dévisageant
хихикают
как
девчонки,
пялясь
на
меня.
Où
es-tu
Éric?
Где
ты,
Эрик?
Que
s'est-il
passé
Éric?
Что
случилось,
Эрик?
C'était
épique,
épique
Éric
Это
было
эпично,
эпичный
Эрик,
Ton
party
épique,
Éric
твоя
эпичная
вечеринка,
Эрик,
C′était
vraiment
épique
Éric
это
было
реально
эпично,
Эрик,
Ton
party
épique,
Éric
твоя
эпичная
вечеринка,
Эрик.
Un
type
dans
une
cage
avec
un
masque
de
cuir
Парень
в
клетке
в
кожаной
маске,
Gag
ball
dans
la
bouche,
tente
en
vain
de
me
sourire
с
кляпом
во
рту,
тщетно
пытается
мне
улыбнуться,
Il
me
dit
comme
ça...
он
мне
говорит
так...
Je
crois
qu′il
demande
à
c'qu′on
vienne
le
libérer
кажется,
он
просит,
чтобы
его
освободили,
Que
s'est-il
passé
cette
nuit?
что
же
произошло
прошлой
ночью?
Dans
le
gazebo
gigotent
les
fesses
et
les
seins
В
беседке
колышутся
ягодицы
и
груди,
Ah,
tiens
donc
quoi
d′mieux
qu'une
orgie
au
petit
matin
ах,
что
может
быть
лучше
оргии
ранним
утром,
Le
set
de
patio
est
au
fond
de
la
piscine
садовая
мебель
на
дне
бассейна,
Rectification,
non
c′est
le
set
de
cuisine
поправка,
нет,
это
кухонный
гарнитур.
Où
es-tu
Éric?
Где
ты,
Эрик?
Que
s'est-il
passé
Éric?
Что
случилось,
Эрик?
C'était
épique,
épique
Éric
Это
было
эпично,
эпичный
Эрик,
Ton
party
épique,
Éric
твоя
эпичная
вечеринка,
Эрик,
C′était
vraiment
épique
Éric
это
было
реально
эпично,
Эрик,
Ton
party
épique,
Éric
твоя
эпичная
вечеринка,
Эрик.
Mado
dans
cuisine,
incapable
d′articuler
Мадо
на
кухне,
не
может
вымолвить
ни
слова,
Tellement
finie
qu'on
dirait
qu′elle
fait
un
AVC
так
накидалась,
что
выглядит
как
будто
у
нее
инсульт,
Regarde
brûler
ses
œufs
dans
une
poêle
en
fonte
смотрит,
как
горят
ее
яйца
на
чугунной
сковороде,
À
travers
la
vitre
enfumée
du
four
micro-ondes
сквозь
закопченное
стекло
микроволновки.
Un
animateur
de
télé
complètement
glauque
Какой-то
жуткий
телеведущий,
Me
fait
des
avances
les
yeux
injectés
de
coke
подкатывает
ко
мне
с
глазами,
залитыми
коксом,
Tout
ça
pendant
que
les
estis
d'jumeaux
weirdos
и
все
это
пока
эти
чертовы
близнецы-фрики,
Me
fixent
et
commencent
à
me
rendre
salement
parano
смотрят
на
меня
и
начинают
меня
жутко
параноить.
Où
es-tu
Éric?
Где
ты,
Эрик?
Que
s′est-il
passé
Éric?
Что
случилось,
Эрик?
C'était
épique,
épique
Éric
Это
было
эпично,
эпичный
Эрик,
Ton
party
épique,
Éric
твоя
эпичная
вечеринка,
Эрик,
C′était
vraiment
épique
Éric
это
было
реально
эпично,
Эрик,
Ton
party
épique,
Éric
твоя
эпичная
вечеринка,
Эрик.
C'était
épique,
épique
Éric
Это
было
эпично,
эпичный
Эрик,
Ton
party
épique,
Éric
твоя
эпичная
вечеринка,
Эрик,
C'était
vraiment
épique
Éric
это
было
реально
эпично,
Эрик,
Ton
party
épique,
Éric
твоя
эпичная
вечеринка,
Эрик.
J′ai
trouvé
Éric
ben
buzzé
dans
sa
voiture
Я
нашел
Эрика,
пьяного
в
стельку,
в
его
машине,
Encastrée
dans
l′mur
врезавшейся
в
стену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-françois Pauzé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.