Les Cowboys Fringants - Épique Éric - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - Épique Éric




Épique Éric
Эпичный Эрик
Un dude est couché dans son cerne de vomi
Какой-то чувак валяется в луже собственной блевотины,
Une fille dort en position fœtale sur le tapis
девчонка спит в позе эмбриона на ковре,
Il faut enjamber les bouteilles et les débris
приходится переступать через бутылки и мусор,
Partout des épaves à moitié nues sont endormies
повсюду спят полуголые тела,
Que s′est-il passé cette nuit?
что же произошло прошлой ночью?
Dans l'mur du salon, un devant d′char encastré
В стене гостиной торчит передняя часть машины,
Un singe est en train de faire caca sur le plancher
обезьяна какает на пол,
Des jumeaux weirdos qui chuchotent sur le divan
странные близнецы шепчутся на диване,
Ricanent comme des fillettes tout en me dévisageant
хихикают как девчонки, пялясь на меня.
es-tu Éric?
Где ты, Эрик?
Que s'est-il passé Éric?
Что случилось, Эрик?
C'était épique, épique Éric
Это было эпично, эпичный Эрик,
Ton party épique, Éric
твоя эпичная вечеринка, Эрик,
C′était vraiment épique Éric
это было реально эпично, Эрик,
Ton party épique, Éric
твоя эпичная вечеринка, Эрик.
Un type dans une cage avec un masque de cuir
Парень в клетке в кожаной маске,
Gag ball dans la bouche, tente en vain de me sourire
с кляпом во рту, тщетно пытается мне улыбнуться,
Il me dit comme ça...
он мне говорит так...
Je crois qu′il demande à c'qu′on vienne le libérer
кажется, он просит, чтобы его освободили,
Que s'est-il passé cette nuit?
что же произошло прошлой ночью?
Dans le gazebo gigotent les fesses et les seins
В беседке колышутся ягодицы и груди,
Ah, tiens donc quoi d′mieux qu'une orgie au petit matin
ах, что может быть лучше оргии ранним утром,
Le set de patio est au fond de la piscine
садовая мебель на дне бассейна,
Rectification, non c′est le set de cuisine
поправка, нет, это кухонный гарнитур.
es-tu Éric?
Где ты, Эрик?
Que s'est-il passé Éric?
Что случилось, Эрик?
C'était épique, épique Éric
Это было эпично, эпичный Эрик,
Ton party épique, Éric
твоя эпичная вечеринка, Эрик,
C′était vraiment épique Éric
это было реально эпично, Эрик,
Ton party épique, Éric
твоя эпичная вечеринка, Эрик.
Mado dans cuisine, incapable d′articuler
Мадо на кухне, не может вымолвить ни слова,
Tellement finie qu'on dirait qu′elle fait un AVC
так накидалась, что выглядит как будто у нее инсульт,
Regarde brûler ses œufs dans une poêle en fonte
смотрит, как горят ее яйца на чугунной сковороде,
À travers la vitre enfumée du four micro-ondes
сквозь закопченное стекло микроволновки.
Un animateur de télé complètement glauque
Какой-то жуткий телеведущий,
Me fait des avances les yeux injectés de coke
подкатывает ко мне с глазами, залитыми коксом,
Tout ça pendant que les estis d'jumeaux weirdos
и все это пока эти чертовы близнецы-фрики,
Me fixent et commencent à me rendre salement parano
смотрят на меня и начинают меня жутко параноить.
es-tu Éric?
Где ты, Эрик?
Que s′est-il passé Éric?
Что случилось, Эрик?
C'était épique, épique Éric
Это было эпично, эпичный Эрик,
Ton party épique, Éric
твоя эпичная вечеринка, Эрик,
C′était vraiment épique Éric
это было реально эпично, Эрик,
Ton party épique, Éric
твоя эпичная вечеринка, Эрик.
C'était épique, épique Éric
Это было эпично, эпичный Эрик,
Ton party épique, Éric
твоя эпичная вечеринка, Эрик,
C'était vraiment épique Éric
это было реально эпично, Эрик,
Ton party épique, Éric
твоя эпичная вечеринка, Эрик.
J′ai trouvé Éric ben buzzé dans sa voiture
Я нашел Эрика, пьяного в стельку, в его машине,
Encastrée dans l′mur
врезавшейся в стену.





Writer(s): Jean-françois Pauzé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.