Les Discrets - Ariettes Oubliées II: Il pleure dans mon coeur... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Discrets - Ariettes Oubliées II: Il pleure dans mon coeur...




Ariettes Oubliées II: Il pleure dans mon coeur...
Forgotten Songs II: It weeps in my heart...
Il pleure dans mon cœur
It weeps in my heart
Comme il pleut sur la ville,
Like it's raining in the city,
Quelle est cette langueur
What is this languid
Qui pénètre mon cœur?
That pierces my heart?
Ô bruit doux de la pluie
Oh sweet sound of rain
Par terre et sur les toits!
On the ground and on the roofs!
Pour un cœur qui s'ennuie
For a heart that is bored
Ô le chant de la pluie!
Oh the song of the rain!
Il pleure sans raison
It weeps for no reason
Dans ce cœur qui s'écœure.
In this heart that is sick.
Quoi! nulle trahison?
What! no treason?
Ce deuil est sans raison.
This mourning is for no reason.
C'est bien la pire peine
That is the worst pain
De ne savoir pourquoi,
Not to know why,
Sans amour et sans haine,
Without love and without hate,
Mon cœur a tant de peine!
My heart is in so much pain!





Writer(s): Fursy Teyssier, Paul Verlaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.