Paroles et traduction Les Discrets - Fleur des murailles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fleur des murailles
Цветок на стене
Je
suis
la
fleur
des
murailles
Я
цветок
на
стене,
Dont
avril
est
le
seul
bien.
Апрель
– моё
единственное
богатство.
Il
suffit
que
tu
t'en
ailles
Стоит
тебе
уйти,
Pour
qu'il
ne
reste
plus
rien.
Как
от
меня
ничего
не
остаётся.
Tu
m'entoures
d'Auréoles;
Ты
окружаешь
меня
ореолом;
Te
voir
est
mon
seul
souci.
Видеть
тебя
– моя
единственная
забота.
Il
suffit
que
tu
t'envoles
Стоит
тебе
улететь,
Pour
que
je
m'envole
aussi.
Как
я
тоже
улетаю.
Je
respire
où
tu
palpites,
Я
дышу
там,
где
бьётся
твоё
сердце,
Tu
sais;
à
quoi
bon,
hélas!
Ты
знаешь;
какой
смысл,
увы!
Rester
là
si
tu
me
quittes,
Оставаться
здесь,
если
ты
меня
покидаешь,
Et
vivre
si
tu
t'en
vas?
И
жить,
если
ты
уходишь?
Si
tu
pars
Если
ты
уйдёшь
A
quoi
bon
vivre,
étant
l'ombre
Какой
смысл
жить,
будучи
тенью
De
cet
ange
qui
s'enfuit?
Того
ангела,
что
убегает?
A
quoi
bon,
sous
le
ciel
sombre,
Какой
смысл,
под
мрачным
небом,
N'être
plus
que
de
la
nuit?
Быть
лишь
частью
ночи?
Que
veux-tu
que
je
devienne
Кем
мне
стать,
Si
je
n'entends
plus
ton
pas?
Если
я
больше
не
слышу
твоих
шагов?
Est-ce
ta
vie
ou
la
mienne
Это
твоя
жизнь
или
моя
Qui
s'en
va?
Je
ne
sais
pas.
Уходит?
Я
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fursy teyssier, victor hugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.