Les Discrets - L'Échappée - Acoustic Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Discrets - L'Échappée - Acoustic Version




L'Échappée - Acoustic Version
Escape - Acoustic Version
Un jour je me réveillerai, les yeux noirs couleur bitume,
One day I will wake up, with eyes black as bitumen,
Et je pleurerai des larmes de Goudron,
And I will weep tears of tar,
Les Poumons noirs,
Black lungs,
Le cœur engourdi comme un oiseau loin de son nid.
A heart numb like a bird far from its nest.
L′air pur me Manque, le bruit des gens autour m'angoisse
I miss the fresh air, the noise of people around me makes me anxious
La ville s′immisce peu à peu dans ce corps maigre qu'est le mien
The city creeps into this meager body of mine,
Obstruant ainsi mes rêveries joyeuses d'un idéal qui s′éteint.
Thus obstructing my joyful fantasies of an ideal that is fading away.
Sais-tu de quoi j′ai envie?
Do you know what I desire?
De partrir vivre dans les Montagnes, entouré de hauts sapins
To depart and live in the mountains, surrounded by tall fir trees
Je m'allongerai sur la mousse,
I will lie down on the moss,
Sentirai l′odeur des Champignons, des Fleurs et de la Terre Humide.
Smell the scent of mushrooms, flowers, and damp earth.





Writer(s): Fursy Teyssier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.