Les Discrets - L'échappée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Discrets - L'échappée




L'échappée
Escape
Un jour je me réveillerai, les yeux noirs couleur bitume,
One day I will awake with eyes as black as bitumen,
Et je pleurerai des larmes de Goudron,
And I will cry tears of tar,
Les Poumons noirs,
Black lungs,
Le cœur engourdi comme un oiseau loin de son nid.
A heart as numb as a bird far from its nest.
L'air pur me Manque, le bruit des gens autour m'angoisse
I miss the fresh air; the noise of people around me fills me with anguish
La ville s'immisce peu à peu dans ce corps maigre qu'est le mien
The city gradually encroaches on this meager body of mine
Obstruant ainsi mes rêveries joyeuses d'un idéal qui s'éteint.
Thus obstructing my joyful reveries of an ideal that is fading.
Sais-tu de quoi j'ai envie?
Do you know what I crave?
De partrir vivre dans les Montagnes, entouré de hauts sapins
To leave and live in the mountains, surrounded by tall firs
Je m'allongerai sur la mousse,
I will lie down on the moss,
Sentirai l'odeur des Champignons, des Fleurs et de la Terre Humide.
Inhale the scent of mushrooms, flowers, and the damp earth.





Writer(s): Audrey Hadorn, Fursy Teyssier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.