Les Discrets - Le reproche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Discrets - Le reproche




Le reproche
The Reproach
Quoi! Vous avez ma vie avec tout mon visage
What! You have my life with all my face
Et mon corps qui est mu
And my body that is mute
Et qui frissonne tout du don et de l'usage
And that shudders all of the gift and of the usage
Que vous en avez ens!
That you have taken from it!
Quoi! Votre bouche avide a respiré ma bouche
What! Your avid mouth has breathed my mouth
Et je fus en vos mains
And I was in your hands
Celle qui vit et qui soupire et dont on touche
She who lives and who sighs and who is touched
Le doux ventre et les seins!
The soft belly and the breasts!
Vous avez eu ma peur, ma peine et ma faiblesse
You have had my fear, my sorrow, and my weakness
Que dis-je? Et mon désir
What do I say? And my desire
Et sar rougeur, sa folie et sa bassesse
And its redness, its madness, and its baseness
En face du plaisir.
In the face of pleasure.
Et vous avez senti sous ma poitrine lisse
And you have felt beneath my smooth breast
Mon cœur battre à grands coups,
My heart beating with great blows,
Et toute cette angoisse, hélas! Avec délice
And all this anguish, alas! With delight
Que j'éprouvais de vous!
That I experienced from you!
Vous avez eu mon corps, mon cœur et mon visage
You have had my body, my heart and my face
Vous savez, orgueilleux
You know, proud one
Que c'est sur votre chère et redoutable image
That it is on your dear and formidable image
Que se ferment mes yeux
That my eyes close
Vous m'avez contemplée anéantie et une de la nuque à l'orteil
You have contemplated me annihilated and alone from nape to toe
En suppliants ainsi l'aurore revenue
As suppliants thus the dawn returned
D'arrête ce soleil.
To stop this sun.





Writer(s): Fursy Teyssier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.