Les Djinns - Ballade irlandaise "Un oranger" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Djinns - Ballade irlandaise "Un oranger"




Ballade irlandaise "Un oranger"
Irish Ballad "An Orange Tree"
Un oranger sur le sol irlandais,
An orange tree in the Irish ground,
On ne le verra jamais.
We'll never see it there.
Un jour de neige embaumé de lilas,
A snowy day perfumed with lilacs,
Jamais on ne le verra.
We'll never see it there.
Qu'est ce que ça peut faire?
What does it matter?
Qu'est ce que ça peut faire?
What does it matter?
Tu dors auprès de moi,
You sleep beside me,
Près de la rivière,
Near the river,
notre chaumière
Where our cottage
Bat comme un cur plein de joie.
Beats like a heart full of joy.
Un oranger sur le sol irlandais,
An orange tree in the Irish ground,
On ne le verra jamais.
We'll never see it there.
Mais dans mes bras, quelqu'un d'autre que toi,
But in my arms, someone other than you,
Jamais on ne le verra.
We'll never see it there.
Qu'est ce que ça peut faire?
What does it matter?
Qu'est ce que ça peut faire?
What does it matter?
Tu dors auprès de moi.
You sleep beside me.
L'eau de la rivière,
The water of the river,
Fleure la bruyère,
Flowers the heather,
Et ton sommeil est à moi.
And your sleep is mine.
Un oranger sur le sol irlandais,
An orange tree in the Irish ground,
On ne le verra jamais.
We'll never see it there.
Un jour de neige embaumé de lilas,
A snowy day perfumed with lilacs,
Jamais on ne le verra.
We'll never see it there.
Qu'est ce que ça peut faire?
What does it matter?
Qu'est ce que ça peut faire?
What does it matter?
Toi, mon enfant, tu es là!
You, my darling, are here!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.