Paroles et traduction Les Djinns - Le jour ou la pluie viendra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le jour ou la pluie viendra
The Day the Rain Will Come
Le
jour
où
la
pluie
viendra,
nous
serons
toi
et
moi
The
day
the
rain
will
come,
it
will
be
you
and
me
Les
plus
riches
du
monde
The
richest
in
the
world
Les
arbres
pleurant
de
joie,
offriront
dans
leurs
bras
The
trees
weeping
with
joy,
will
offer
in
their
arms
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
The
most
beautiful
fruits
in
the
world
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
The
most
beautiful
fruits
in
the
world
La
triste,
triste
terre
rouge,
qui
craque,
craque
à
l'infinie
The
sad,
sad
red
earth,
which
cracks
and
cracks
infinitely
Les
branches
nues
que
rien
ne
bouge
se
gorgeront
de
pluie
The
bare
branches
that
nothing
moves
will
gorge
themselves
with
rain
Et
le
blé
roulera
par
vagues
au
fond
de
greniers
endormis
And
the
wheat
will
roll
in
waves
at
the
bottom
of
sleeping
granaries
Et
je
t'enroulerai
de
bagues
et
de
colliers
jolis,
jolis
And
I
will
wrap
you
in
rings
and
pretty,
pretty
necklaces
Le
jour
où
la
pluie
viendra,
nous
serons
toi
et
moi
The
day
the
rain
will
come,
it
will
be
you
and
me
Les
fiancés
du
monde
The
engaged
couple
in
the
world
Les
plus
riches
du
monde
The
richest
in
the
world
Les
arbres,
pleurant
de
joie,
offriront
dans
leurs
bras
The
trees,
weeping
with
joy,
will
offer
in
their
arms
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
The
most
beautiful
fruits
in
the
world
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
The
most
beautiful
fruits
in
the
world
Le
jour
où
la
pluie
viendra,
nous
serons
toi
et
moi
The
day
the
rain
will
come,
it
will
be
you
and
me
Les
plus
riches
du
monde
The
richest
in
the
world
Les
plus
riches
du
monde
The
richest
in
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Sigman, Pierre Delanoe, Gilbert Becaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.