Les Djinns - Le jour ou la pluie viendra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Djinns - Le jour ou la pluie viendra




Le jour ou la pluie viendra
The Day the Rain Will Come
Le jour la pluie viendra, nous serons toi et moi
The day the rain will come, it will be you and me
Les plus riches du monde
The richest in the world
Les arbres pleurant de joie, offriront dans leurs bras
The trees weeping with joy, will offer in their arms
Les plus beaux fruits du monde
The most beautiful fruits in the world
Les plus beaux fruits du monde
The most beautiful fruits in the world
Ce jour-là
That day
La triste, triste terre rouge, qui craque, craque à l'infinie
The sad, sad red earth, which cracks and cracks infinitely
Les branches nues que rien ne bouge se gorgeront de pluie
The bare branches that nothing moves will gorge themselves with rain
Et le blé roulera par vagues au fond de greniers endormis
And the wheat will roll in waves at the bottom of sleeping granaries
Et je t'enroulerai de bagues et de colliers jolis, jolis
And I will wrap you in rings and pretty, pretty necklaces
Le jour la pluie viendra, nous serons toi et moi
The day the rain will come, it will be you and me
Les fiancés du monde
The engaged couple in the world
Les plus riches du monde
The richest in the world
Les arbres, pleurant de joie, offriront dans leurs bras
The trees, weeping with joy, will offer in their arms
Les plus beaux fruits du monde
The most beautiful fruits in the world
Les plus beaux fruits du monde
The most beautiful fruits in the world
Ce jour-là
That day
Le jour la pluie viendra, nous serons toi et moi
The day the rain will come, it will be you and me
Les plus riches du monde
The richest in the world
Les plus riches du monde
The richest in the world
Ce jour-là
That day
Ce jour-là
That day





Writer(s): Carl Sigman, Pierre Delanoe, Gilbert Becaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.