Les Enfoirés feat. Manuela, Lenni-Kim, Evan & Alexander Wood - Juste une p'tite chanson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés feat. Manuela, Lenni-Kim, Evan & Alexander Wood - Juste une p'tite chanson




Juste une p'tite chanson
Всего лишь маленькая песенка
C'est juste une p'tite chanson
Это всего лишь маленькая песенка,
Une p'tite chanson d'amour
Маленькая песенка о любви
Pour tous ceux qui sont pour
Для всех, кто "за",
Qui y croient jusqu'au bout
Кто верит до конца,
Qui se battent malgré tout
Кто борется, несмотря ни на что.
C'est juste une p'tite chanson
Это всего лишь маленькая песенка,
Une chanson pour un soir
Песенка на один вечер,
Une chanson plein d'espoir
Песенка, полная надежды,
Pour tout repeindre en clair
Чтобы все перекрасить в светлые тона,
Allumer les lumières
Зажечь огни.
C'est juste une p'tite chanson
Это всего лишь маленькая песенка,
Qui d'viendra belle et grande
Которая станет прекрасной и величественной,
Si on chante tous ensemble
Если мы все споем вместе,
Si on unit nos voix
Если объединим наши голоса,
Si tu chantes avec moi
Если ты споешь со мной.
La la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля,
La la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля,
La la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля,
La la la la la la, la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля,
La la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля.
C'est juste une p'tite chanson
Это всего лишь маленькая песенка,
La la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля,
Une p'tite chanson d'amour
Маленькая песенка о любви,
La la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля,
Pour tous ceux qui sont pour
Для всех, кто "за",
La la la la la la, la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля,
La la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля.
C'est juste une petite chanson
Это всего лишь маленькая песенка,
Qu'on chante à l'unisson
Которую мы поем в унисон,
Juste une petite chanson
Всего лишь маленькая песенка,
Qui nous permet de voir l'horizon
Которая позволяет нам увидеть горизонт.
C'est juste une petite chanson
Это всего лишь маленькая песенка
Du coeur, de la raison
От сердца, от разума,
Pour rêver de la lune
Чтобы мечтать о луне,
C'est possible à l'unisson
Это возможно в унисон.
C'est juste une petite
Это всего лишь маленькая,
Un truc sans prétention
Что-то без претензий,
Un p'tit bout d'mélodie
Маленький кусочек мелодии,
Une caresse, un rire, un frisson
Ласка, смех, дрожь.
C'est juste une petite chanson
Это всего лишь маленькая песенка,
Toute simple comme un bon choix
Простая, как правильный выбор,
Une petite chanson, une chanson d'amour
Маленькая песенка, песенка о любви.
C'est juste une p'tite chanson
Это всего лишь маленькая песенка,
(C'est juste une p'tite chanson)
(Это всего лишь маленькая песенка)
Une p'tite chanson d'amour
Маленькая песенка о любви,
(Une p'tite chanson d'amour)
(Маленькая песенка о любви)
Pour tous ceux qui sont pour
Для всех, кто "за",
(Pour tous ceux qui sont pour)
(Для всех, кто "за")
Qui y croient jusqu'au bout
Кто верит до конца,
Qui se battent malgré tout
Кто борется, несмотря ни на что.
C'est juste une p'tite chanson
Это всего лишь маленькая песенка,
C'est juste une p'tite chanson
Это всего лишь маленькая песенка,
(C'est juste une p'tite chanson)
(Это всего лишь маленькая песенка)
Qui d'viendra belle et grande
Которая станет прекрасной и величественной,
(Qui d'viendra belle et grande)
(Которая станет прекрасной и величественной)
Si on chante tous ensemble
Если мы все споем вместе,
(Si on chante tous ensemble)
(Если мы все споем вместе)
Si on unit nos voix
Если объединим наши голоса,
SI tu chantes avec moi
Если ты споешь со мной.
La la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля,
(La la la la la la)
(Ля-ля-ля-ля-ля)
La la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля,
(La la la la la la)
(Ля-ля-ля-ля-ля)
La la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля,
(La la la la la la)
(Ля-ля-ля-ля-ля)
La la la la la la, la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля,
(La la la la la la, la la la la la la)
(Ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля)
Une chanson d'amour
Песенка о любви.
(Aujourd'hui on n'a plus le droit
(Сегодня мы больше не имеем права
Ni d'avoir faim ni d'avoir froid
Ни голодать, ни мерзнуть.
Effacé le chacun pour soi
Стереть "каждый сам за себя".
Quand je pense à toi, je pense à moi)
Когда я думаю о тебе, я думаю о себе.)
Une pt'tite chanson d'amour, juste une pt'ite chanson
Маленькая песенка о любви, всего лишь маленькая песенка.
(Aujourd'hui on n'a plus le droit
(Сегодня мы больше не имеем права
Ni d'avoir faim ni d'avoir froid
Ни голодать, ни мерзнуть.
Effacé le chacun pour soi
Стереть "каждый сам за себя".
Quand je pense à toi, je pense à moi)
Когда я думаю о тебе, я думаю о себе.)
C'est juste une pt'ite chanson!
Это всего лишь маленькая песенка!





Writer(s): grégoire boissenot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.