Paroles et traduction Les Enfoirés feat. Manuela, Lenni-Kim, Evan & Alexander Wood - Juste une p'tite chanson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste une p'tite chanson
Всего лишь маленькая песенка
C'est
juste
une
p'tite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка,
Une
p'tite
chanson
d'amour
Маленькая
песенка
о
любви
Pour
tous
ceux
qui
sont
pour
Для
всех,
кто
"за",
Qui
y
croient
jusqu'au
bout
Кто
верит
до
конца,
Qui
se
battent
malgré
tout
Кто
борется,
несмотря
ни
на
что.
C'est
juste
une
p'tite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка,
Une
chanson
pour
un
soir
Песенка
на
один
вечер,
Une
chanson
plein
d'espoir
Песенка,
полная
надежды,
Pour
tout
repeindre
en
clair
Чтобы
все
перекрасить
в
светлые
тона,
Allumer
les
lumières
Зажечь
огни.
C'est
juste
une
p'tite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка,
Qui
d'viendra
belle
et
grande
Которая
станет
прекрасной
и
величественной,
Si
on
chante
tous
ensemble
Если
мы
все
споем
вместе,
Si
on
unit
nos
voix
Если
объединим
наши
голоса,
Si
tu
chantes
avec
moi
Если
ты
споешь
со
мной.
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля,
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля,
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля,
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля,
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля.
C'est
juste
une
p'tite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка,
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля,
Une
p'tite
chanson
d'amour
Маленькая
песенка
о
любви,
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля,
Pour
tous
ceux
qui
sont
pour
Для
всех,
кто
"за",
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля,
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля.
C'est
juste
une
petite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка,
Qu'on
chante
à
l'unisson
Которую
мы
поем
в
унисон,
Juste
une
petite
chanson
Всего
лишь
маленькая
песенка,
Qui
nous
permet
de
voir
l'horizon
Которая
позволяет
нам
увидеть
горизонт.
C'est
juste
une
petite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка
Du
coeur,
de
la
raison
От
сердца,
от
разума,
Pour
rêver
de
la
lune
Чтобы
мечтать
о
луне,
C'est
possible
à
l'unisson
Это
возможно
в
унисон.
C'est
juste
une
petite
Это
всего
лишь
маленькая,
Un
truc
sans
prétention
Что-то
без
претензий,
Un
p'tit
bout
d'mélodie
Маленький
кусочек
мелодии,
Une
caresse,
un
rire,
un
frisson
Ласка,
смех,
дрожь.
C'est
juste
une
petite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка,
Toute
simple
comme
un
bon
choix
Простая,
как
правильный
выбор,
Une
petite
chanson,
une
chanson
d'amour
Маленькая
песенка,
песенка
о
любви.
C'est
juste
une
p'tite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка,
(C'est
juste
une
p'tite
chanson)
(Это
всего
лишь
маленькая
песенка)
Une
p'tite
chanson
d'amour
Маленькая
песенка
о
любви,
(Une
p'tite
chanson
d'amour)
(Маленькая
песенка
о
любви)
Pour
tous
ceux
qui
sont
pour
Для
всех,
кто
"за",
(Pour
tous
ceux
qui
sont
pour)
(Для
всех,
кто
"за")
Qui
y
croient
jusqu'au
bout
Кто
верит
до
конца,
Qui
se
battent
malgré
tout
Кто
борется,
несмотря
ни
на
что.
C'est
juste
une
p'tite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка,
C'est
juste
une
p'tite
chanson
Это
всего
лишь
маленькая
песенка,
(C'est
juste
une
p'tite
chanson)
(Это
всего
лишь
маленькая
песенка)
Qui
d'viendra
belle
et
grande
Которая
станет
прекрасной
и
величественной,
(Qui
d'viendra
belle
et
grande)
(Которая
станет
прекрасной
и
величественной)
Si
on
chante
tous
ensemble
Если
мы
все
споем
вместе,
(Si
on
chante
tous
ensemble)
(Если
мы
все
споем
вместе)
Si
on
unit
nos
voix
Если
объединим
наши
голоса,
SI
tu
chantes
avec
moi
Если
ты
споешь
со
мной.
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля,
(La
la
la
la
la
la)
(Ля-ля-ля-ля-ля)
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля,
(La
la
la
la
la
la)
(Ля-ля-ля-ля-ля)
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля,
(La
la
la
la
la
la)
(Ля-ля-ля-ля-ля)
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля,
(La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la)
(Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля)
Une
chanson
d'amour
Песенка
о
любви.
(Aujourd'hui
on
n'a
plus
le
droit
(Сегодня
мы
больше
не
имеем
права
Ni
d'avoir
faim
ni
d'avoir
froid
Ни
голодать,
ни
мерзнуть.
Effacé
le
chacun
pour
soi
Стереть
"каждый
сам
за
себя".
Quand
je
pense
à
toi,
je
pense
à
moi)
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
себе.)
Une
pt'tite
chanson
d'amour,
juste
une
pt'ite
chanson
Маленькая
песенка
о
любви,
всего
лишь
маленькая
песенка.
(Aujourd'hui
on
n'a
plus
le
droit
(Сегодня
мы
больше
не
имеем
права
Ni
d'avoir
faim
ni
d'avoir
froid
Ни
голодать,
ни
мерзнуть.
Effacé
le
chacun
pour
soi
Стереть
"каждый
сам
за
себя".
Quand
je
pense
à
toi,
je
pense
à
moi)
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
себе.)
C'est
juste
une
pt'ite
chanson!
Это
всего
лишь
маленькая
песенка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): grégoire boissenot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.