Paroles et traduction Les Enfoirés - Aimer à perdre la raison
Aimer à perdre la raison
Loving to Lose One's Mind
Aimer
à
perdre
la
raison
Loving
to
lose
one's
mind
Aimer
à
n'en
savoir
que
dire
Loving
not
knowing
what
to
say
À
n'avoir
que
toi
d'horizon
Having
only
your
horizon
as
my
goal
Et
ne
connaître
de
saisons
And
knowing
no
seasons
Que
par
la
douleur
du
partir
Except
through
the
pain
of
separation
Aimer
à
perdre
la
raison
Loving
to
lose
one's
mind
Ah
c'est
toujours
toi
que
l'on
blesse
Ah,
it's
always
you
who
gets
hurt
C'est
toujours
ton
miroir
brisé
It's
always
your
mirror
that
gets
broken
Mon
pauvre
bonheur,
ma
faiblesse
My
poor
happiness,
my
weakness
Toi
qu'on
insulte
et
qu'on
délaisse
You
who
are
insulted
and
abandoned
Dans
toute
chair
martyrisée
In
all
the
martyred
flesh
La
faim,
la
fatigue
et
le
froid
Hunger,
fatigue
and
cold
Toutes
les
misères
du
monde
All
the
miseries
of
the
world
C'est
par
mon
amour
que
j'y
crois
It
is
through
my
love
that
I
believe
in
it
En
elle
je
porte
ma
croix
I
bear
my
cross
in
it
Et
de
leurs
nuits
ma
nuit
se
fonde
And
my
night
is
based
on
their
nights
Aimer
à
perdre
la
raison
Loving
to
lose
one's
mind
Aimer
à
n'en
savoir
que
dire
Loving
not
knowing
what
to
say
À
n'avoir
que
toi
d'horizon
Having
only
your
horizon
as
my
goal
Et
ne
connaître
de
saisons
And
knowing
no
seasons
Que
par
la
douleur
du
partir
Except
through
the
pain
of
separation
Aimer
à
perdre
la
raison
Loving
to
lose
one's
mind
Amour
et
bonheur
d'autre
sorte
Love
and
happiness
of
another
kind
Il
tremble
l'hiver
et
l'été
It
trembles
in
winter
and
summer
Toujours
la
main
dans
une
porte
Always
with
one
hand
in
a
door
Le
cœur
comme
une
feuille
morte
The
heart
like
a
dead
leaf
Et
les
lèvres
ensanglantés
And
the
lips
bloody
Aimer
à
perdre
la
raison
Loving
to
lose
one's
mind
Aimer
à
n'en
savoir
que
dire
Loving
not
knowing
what
to
say
À
n'avoir
que
toi
d'horizon
Having
only
your
horizon
as
my
goal
Et
ne
connaître
de
saisons
And
knowing
no
seasons
Que
par
la
douleur
du
partir
Except
through
the
pain
of
separation
Aimer
à
perdre
la
raison
Loving
to
lose
one's
mind
Aimer
à
perdre
la
raison
Loving
to
lose
one's
mind
Aimer
à
n'en
savoir
que
dire
Loving
not
knowing
what
to
say
À
n'avoir
que
toi
d'horizon
Having
only
your
horizon
as
my
goal
Et
ne
connaître
de
saisons
And
knowing
no
seasons
Que
par
la
douleur
du
partir
Except
through
the
pain
of
separation
Aimer
à
perdre
la
raison
Loving
to
lose
one's
mind
Aimer
à
perdre
la
raison
Loving
to
lose
one's
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean ferrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.