Les Enfoirés - Au bout de mes rêves (Live Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Au bout de mes rêves (Live Version)




Et même si le temps presse
И даже если время имеет решающее значение
Même s'il est un peu court
Даже если он немного короткий
Si les années qu'on me laisse
Если годы, которые мне оставили,
Ne sont que minutes et jours
Это всего лишь минуты и дни
Et même si l'on m'arrête
И даже если меня арестуют
Ou s'il faut briser des murs
Или если придется ломать стены
En soufflant dans les trompettes
Дуя в трубы,
Ou à force de murmures
Или шепотом
J'irai au bout de mes rêves
Я пойду до конца своих мечтаний
Tout au bout de mes rêves
В самом конце моих снов
J'irai au bout de mes rêves
Я пойду до конца своих мечтаний
la raison s'achève
Где заканчивается причина
Tout au bout de mes rêves
В самом конце моих снов
J'irai au bout de mes rêves
Я пойду до конца своих мечтаний
Tout au bout de mes rêves
В самом конце моих снов
la raison s'achève
Где заканчивается причина
Tout au bout de mes rêves
В самом конце моих снов
Et même s'il faut partir
И даже если придется уйти
Changer de terre ou de trace
Сменить почву или след
S'il faut chercher dans l'exil
Стоит ли искать в изгнании
L'empreinte de mon espace
Отпечаток моего пространства
Et même si les tempêtes
И даже если штормы
Les dieux mauvais, les courants
Злые боги, течения
Nous feront courber la tête
Заставят нас склонить головы
Plier les genoux sous le vent
Согнуть колени под ветром
J'irai au bout de mes rêves
Я пойду до конца своих мечтаний
Tout au bout de mes rêves
В самом конце моих снов
J'irai au bout de mes rêves
Я пойду до конца своих мечтаний
la raison s'achève
Где заканчивается причина
Tout au bout de mes rêves
В самом конце моих снов
J'irai au bout de mes rêves
Я пойду до конца своих мечтаний
Et même si tu me laisses
И даже если ты позволишь мне
Au creux d'un mauvais détour
В канаве неправильного объезда
En ces moments ou l'on teste
В эти моменты, когда мы тестируем
La force de nos amours
Сила нашей любви
Je garderai la blessure
Я сохраню рану
Au fond de toi, tout au fond de moi
Глубоко внутри тебя, глубоко внутри меня
Mais au dessus je te jure
Но сверху я клянусь тебе
Que j'effacerai ton nom
Что я сотру твое имя с лица земли
J'irai au bout de mes rêves
Я пойду до конца своих мечтаний
Tout au bout de mes rêves
В самом конце моих снов
J'irai au bout de mes rêves
Я пойду до конца своих мечтаний
la raison s'achève
Где заканчивается причина
Tout au bout de mes rêves
В самом конце моих снов
J'irai au bout de mes rêves
Я пойду до конца своих мечтаний
Tout au bout de mes rêves
В самом конце моих снов
la raison s'achève
Где заканчивается причина
Tout au bout de mes rêves
В самом конце моих снов
J'irai au bout de mes rêves
Я пойду до конца своих мечтаний
Tout au bout de mes rêves
В самом конце моих снов
la raison s'achève
Где заканчивается причина
Tout au bout de mes rêves
В самом конце моих снов





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.