Les Enfoirés - Belle - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Belle - Live Version




Belle - Live Version
Красавица - Концертная версия
Belle
Красавица
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Это слово словно создано для нее,
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
Когда она танцует, и тело ее обнажается, подобно
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Птице, расправляющей крылья для полета.
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
И тогда я чувствую, как ад разверзается подо мной.
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
Мой взгляд упал под ее цыганскую юбку,
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame?
Зачем мне теперь молиться Богородице?
Quel
Кто
Est celui qui lui jettera la première pierre?
Бросит в нее первый камень?
Celui-là ne mérite pas d'être sur Terre
Тот не достоин быть на Земле.
Ô Lucifer, oh laisse-moi rien qu'une fois
О, Люцифер, позволь мне хоть раз
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda
Провести пальцы по волосам Эсмеральды.
Belle
Красавица,
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Не дьявол ли воплотился в ней,
Pour détourner mes yeux du Dieu Éternel?
Чтобы отвратить мой взор от Бога Вечного?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Кто вложил в мое существо это плотское желание,
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel?
Чтобы помешать мне смотреть на Небеса?
Elle porte en elle le péché originel
Она несет в себе первородный грех,
La désirer fait-il de moi un criminel?
Делает ли желание ее преступником меня?
Celle
Ту,
Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
Которую принимали за девку, за пустое создание,
Semble soudain porter la croix du genre humain
Вдруг кажется, несет крест всего человечества.
Ô Notre-Dame, oh laisse-moi rien qu'une fois
О, Богородица, позволь мне хоть раз
Pousser la porte du jardin d'Esméralda
Открыть дверь в сад Эсмеральды.
Belle
Красавица,
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
Несмотря на ее большие черные глаза, что чаруют,
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Неужели девица все еще девственница?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Когда ее движения открывают мне чудеса,
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Под ее юбкой цвета радуги.
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Возлюбленная моя, позволь мне быть неверным тебе,
Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
Прежде чем я поведу тебя к алтарю.
Quel
Кто
Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Тот мужчина, что отведет от нее взгляд,
Sous peine d'être changé en statue de sel
Под страхом превратиться в соляной столб?
Ô Fleur-de-Lys, je ne suis pas homme de foi
О, Флер-де-Лис, я не благочестив,
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esméralda
Я сорву цветок любви Эсмеральды.
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
Мой взгляд упал под ее цыганскую юбку,
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Зачем мне теперь молиться Богородице?
Quel
Кто
Est l'homme qui lui jettera la première pierre
Бросит в нее первый камень?
Celui-là ne mérite pas d'être sur Terre
Тот не достоин быть на Земле.
Ô Lucifer oh, laisse-moi rien qu'une fois
О, Люцифер, позволь мне хоть раз
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda
Провести пальцы по волосам Эсмеральды.
Esméralda
Эсмеральда





Writer(s): Riccardo Cocciante, Luc Plamondon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.