Les Enfoirés - C'est une belle journée - Live Version - traduction des paroles en allemand




C'est une belle journée - Live Version
Es ist ein schöner Tag - Live Version
Allongé, le corps est mort
Ausgestreckt, der Körper ist tot
Pour des milliers c'est un homme qui dort
Für Tausende ist es ein Mann, der schläft
À moitié, pleine est l'amphore
Halbvoll ist die Amphore
C'est à moitié vide qu'on la voit sans effort
Als halbleer sieht man sie mühelos
Voir la vie, son côté pile
Das Leben sehen, seine positive Seite
Oh philosophie, dis-moi des élégies
Oh Philosophie, erzähl mir Elegien
Le bonheur, lui me fait peur
Das Glück, es macht mir Angst
D'avoir tant d'envies
So viele Wünsche zu haben
Et j'ai un souffle au coeur, aussi
Und ich habe auch ein Herzgeräusch
C'est une belle journée
Es ist ein schöner Tag
Je vais me coucher
Ich werde mich hinlegen
Une si belle journée, qui s'achève
Ein so schöner Tag, der zu Ende geht
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Gibt die Lust zu lieben, aber ich werde mich hinlegen
Mordre l'éternité, à dents pleines
Die Ewigkeit mit vollen Zähnen beißen, meine Liebe
C'est une belle journée
Es ist ein schöner Tag
Je vais me coucher
Ich werde mich hinlegen
Une si belle journée, souveraine
Ein so schöner Tag, souverän
Donne, l'envie de paix, voir des anges à mes pieds
Gib, die Lust auf Frieden, Engel zu meinen Füßen sehen
Mais je vais me coucher, m'f'aire la belle
Aber ich werde mich hinlegen, mich davonmachen
Allongé, le corps est mort
Ausgestreckt, der Körper ist tot
Pour des milliers, c'est un homme qui dort
Für Tausende ist es ein Mann, der schläft
À moitié, pleine est l'amphore
Halbvoll ist die Amphore
C'est à moitié vide, que je la vois encore
Als halbleer sehe ich sie immer noch
Puisqu'en amour, si c'est du lourd
Denn in der Liebe, wenn es schwer ist
Si le coeur léger, les élégies toujours
Wenn das Herz leicht ist, die Elegien immer
Les plaisirs, les longs, les courts
Die Freuden, die langen, die kurzen
Vois-tu mon amour
Siehst du, meine Liebe
Moi j'ai le souffle court, vois-tu?
Ich habe einen kurzen Atem, siehst du?
C'est une belle journée
Es ist ein schöner Tag
Je vais me coucher
Ich werde mich hinlegen
Une si belle journée, qui s'achève
Ein so schöner Tag, der zu Ende geht
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Gibt die Lust zu lieben, aber ich werde mich hinlegen
Mordre l'éternité, à dents pleines
Die Ewigkeit mit vollen Zähnen beißen, meine Holde
C'est une belle journée
Es ist ein schöner Tag
Je vais me coucher
Ich werde mich hinlegen
Une si belle journée, souveraine
Ein so schöner Tag, souverän
Donne, l'envie de paix, voir des anges à mes pieds
Gib, die Lust auf Frieden, Engel zu meinen Füßen sehen
Mais, je vais me coucher, m'f'aire la belle
Aber ich werde mich hinlegen, mich davonmachen
Belle, la vie est belle
Schön, das Leben ist schön
Comme une aile
Wie ein Flügel
Qu'on ne doit souffler
Den man nicht anhauchen sollte
Belle, la vie est belle
Schön, das Leben ist schön
Mais je fais
Aber ich mache
La
Die
Belle, la vie est belle
Schöne, das Leben ist schön
Mais la mienne
Aber meins
Un monde emporté
Eine Welt mitgerissen
Elle, j'entre en elle
Sie, ich trete in sie ein
Et mortelle, va
Und sterblich, geht
C'est une belle journée
Es ist ein schöner Tag
Je vais me coucher
Ich werde mich hinlegen
Une si belle journée, qui s'achève
Ein so schöner Tag, der zu Ende geht
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Gibt die Lust zu lieben, aber ich werde mich hinlegen
Mordre l'éternité, à dents pleines
Die Ewigkeit mit vollen Zähnen beißen, meine Liebste
C'est une belle journée
Es ist ein schöner Tag
Je vais me coucher
Ich werde mich hinlegen
Une si belle journée, souveraine
Ein so schöner Tag, souverän
Donne, l'envie de paix, voir des anges à mes pieds
Gib, die Lust auf Frieden, Engel zu meinen Füßen sehen
Mais je vais me coucher, m'f'aire la belle
Aber ich werde mich hinlegen, mich davonmachen
C'est une belle journée
Es ist ein schöner Tag
Je vais me coucher
Ich werde mich hinlegen
Une si belle journée, qui s'achève
Ein so schöner Tag, der zu Ende geht
Donne l'envie d'aimer car je vais me coucher
Gibt die Lust zu lieben, denn ich werde mich hinlegen
Mordre l'éternité, à dents pleines
Die Ewigkeit mit vollen Zähnen beißen, meine Schöne
C'est une belle journée
Es ist ein schöner Tag
Il fait beau
Das Wetter ist schön





Writer(s): Mylene Farmer, Laurent Boutonnat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.