Paroles et traduction Les Enfoirés - Chanter (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanter (Live Version)
Singing (Live Version)
Pour
oublier
ses
peines
To
forget
my
pain
Pour
bercer
un
enfant
To
rock
a
little
baby
Pour
pouvoir
dire
"je
t'aime"
To
be
able
to
say
"I
love
you"
Et
chanter
tout
le
temps
And
to
sing
all
the
time
Pour
implorer
le
ciel
ensemble
To
implore
heaven
together
En
une
seule
et
même
église
In
one
and
the
same
church
Oublier
l'essentiel
et
faire
To
forget
what's
important
and
make
Que
les
silences
se
brisent
That
the
silences
are
broken
En
haut
des
barricades
On
the
top
of
the
barricades
Les
pieds
et
poings
liés
Feet
and
fists
tied
Couvrant
les
fusillades
Covering
the
shootings
Chanter
sans
s'arrêter
Singing
without
stopping
Et
faire
s'unir
nos
voix
And
to
make
our
voices
unite
Autour
du
vin
qui
enivre
Around
the
wine
that
intoxicates
Chanter
quelqu'un
qui
s'en
va
Singing
for
someone
who
leaves
Pour
ne
pas
cesser
de
vivre
In
order
not
to
stop
living
Je
n'sais
faire
que
chanter
I
don't
know
how
to
do
anything
but
sing
Pour
quelqu'un
qui
s'en
va
For
someone
who
leaves
Pour
ne
pas
cesser
de
vivre
In
order
not
to
stop
living
Celui
qui
vient
au
monde
For
the
one
who
comes
into
the
world
Ne
lui
apprendre
que
l'amour
To
teach
him
nothing
but
love
En
ne
formant
qu'une
même
ronde
By
forming
only
one
round
Chanter
encore
et
toujours
Singing
again
and
again
Un
nouveau
jour
vient
d'éclore
A
new
day
is
dawning
Vouloir
encore
s'en
émerveiller
Wanting
to
marvel
at
it
again
Chanter
malgré
tout,
toujours
plus
fort
Singing
despite
everything,
always
louder
Je
n'sais
faire
que
chanter
I
don't
know
how
to
do
anything
but
sing
Et
faire
s'unir
nos
voix
And
to
make
our
voices
unite
Autour
du
vin
qui
enivre
Around
the
wine
that
intoxicates
Chanter
quelqu'un
qui
s'en
va
Singing
for
someone
who
leaves
Pour
ne
pas
cesser
de
vivre
In
order
not
to
stop
living
Je
n'sais
faire
que
chanter
I
don't
know
how
to
do
anything
but
sing
Pour
quelqu'un
qui
s'en
va
For
someone
who
leaves
Pour
ne
pas
cesser
de
vivre
In
order
not
to
stop
living
Pour
oublier
ses
peines
To
forget
my
pain
Pour
bercer
un
enfant
To
rock
a
little
baby
Pour
pouvoir
dire
"je
t'aime"
To
be
able
to
say
"I
love
you"
Et
chanter
tout
le
temps
And
to
sing
all
the
time
En
haut
des
barricades
On
the
top
of
the
barricades
Les
pieds
et
poings
liés
Feet
and
fists
tied
Couvrant
les
fusillades
Covering
the
shootings
Chanter
sans
s'arrêter
Singing
without
stopping
Et
faire
s'unir
nos
voix
And
to
make
our
voices
unite
Autour
du
vin
qui
enivre
Around
the
wine
that
intoxicates
Chanter
quelqu'un
qui
s'en
va
Singing
for
someone
who
leaves
Pour
ne
pas
cesser
de
vivre
In
order
not
to
stop
living
Je
n'sais
faire
que
chanter
I
don't
know
how
to
do
anything
but
sing
Pour
quelqu'un
qui
s'en
va
For
someone
who
leaves
Pour
ne
pas
cesser
de
vivre
In
order
not
to
stop
living
Chanter,
chanter,
chanter,
chanter
Singing,
singing,
singing,
singing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.