Paroles et traduction Les Enfoirés - Des hommes pareils (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des hommes pareils (Live)
Such Men As These (Live)
Vous,
vous
êtes
et
nous,
nous
sommes
You,
who
are
you,
and
we,
who
are
we
Des
hommes
pareils
Such
men
as
these
Plus
ou
moins
nus
sous
le
soleil
More
or
less
unclad
under
the
sun
Mêmes
cœurs
entre
les
mêmes
épaules
Same
hearts
between
the
same
shoulders
Qu'est-ce
qu'on
vous
apprend
à
l'école
What
do
you
learn
in
school
Si
on
y
oublie
l'essentiel?
If
the
essential
is
forgotten?
On
partage
le
même
royaume
We
share
the
same
kingdom
Où
vous,
vous
êtes
et
nous,
nous
sommes
Where
you,
who
are
you,
and
we,
who
are
we
Moi,
j'ai
des
îles,
j'ai
des
lacs
I
have
islands,
I
have
lakes
Moi,
j'ai
trois
poissons
dans
un
sac
I
have
three
fish
in
a
bag
Moi,
je
porte
un
crucifix
I
wear
a
crucifix
Moi,
je
prie
sur
un
tapis
I
pray
on
a
mat
Moi,
je
règne
et
je
décide
I
reign
and
I
decide
Moi,
j'ai
quatre
sous
de
liquide
I
have
four
cents
in
liquid
Moi,
je
dors
sur
des
bambous
I
sleep
on
bamboo
Moi,
je
suis
docteur-marabout
I
am
a
doctor-marabout
Et
nous
sommes
des
hommes
pareils
And
we
are
such
men
as
these
Plus
ou
moins
loin
du
soleil
More
or
less
far
from
the
sun
Blancs,
noirs,
rouges,
jaunes,
créoles
White,
black,
red,
yellow,
Creole
Qu'est-ce
qu'on
vous
apprend
à
l'école
What
do
you
learn
in
school
S'il
y
manque
l'essentiel?
If
the
essential
is
missing?
Semblables
jusqu'au
moindre
atome
Similar
down
to
the
smallest
atom
Vous,
vous
êtes
et
nous,
nous
sommes
You,
who
are
you,
and
we,
who
are
we
Moi,
je
me
teins
et
je
me
farde
I
dye
and
I
paint
myself
Moi,
mes
chiens
montent
la
garde
My
dogs
stand
guard
Moi,
j'ai
piégé
ma
maison
I
have
booby-trapped
my
house
Moi,
je
vis
sous
des
cartons
I
live
under
cardboard
Moi,
j'ai
cent
ans
dans
deux
jours
I
am
a
hundred
in
two
days
Moi,
j'ai
jamais
fait
l'amour
I
have
never
made
love
Nous,
enfants
neveux
et
nièces
We,
children,
nephews,
and
nieces
On
dort
tous
dans
la
même
pièce
We
all
sleep
in
the
same
room
Quelque
soit
le
prix
qu'on
se
donne
Whatever
the
price
we
pay
On
nage
dans
le
même
aquarium
We
swim
in
the
same
aquarium
On
partage
le
même
royaume
We
share
the
same
kingdom
Où
vous,
vous
êtes
et
nous,
nous
sommes
Where
you,
who
are
you,
and
we,
who
are
we
Où
nous,
nous
sommes
des
hommes
pareils
Where
we,
who
are
we
are
such
men
as
these
Plus
ou
moins
nus
sous
le
soleil
More
or
less
unclad
under
the
sun
Tous
tendus
vers
l'espoir
de
vivre
All
striving
for
the
hope
of
living
Qu'est-ce
qu'on
vous
apprend
dans
les
livres
What
do
you
learn
in
books
S'il
y
manque
l'essentiel?
If
the
essential
is
missing?
S'il
y
manque
l'essentiel?
If
the
essential
is
missing?
J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
I
prefer
this
polychrome
world
Où
vous,
vous
êtes
et
nous,
nous
sommes
Where
you,
who
are
you,
and
we,
who
are
we
Des
hommes
pareils
Such
men
as
these
Des
hommes
pareils
Such
men
as
these
Des
hommes
pareils
Such
men
as
these
(J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes)
(I
prefer
this
polychrome
world
where
we
are)
Des
hommes
pareils
Such
men
as
these
(J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes)
(I
prefer
this
polychrome
world
where
we
are)
Des
hommes
pareils
Such
men
as
these
(J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes)
(I
prefer
this
polychrome
world
where
we
are)
Des
hommes
pareils
Such
men
as
these
(J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes)
(I
prefer
this
polychrome
world
where
we
are)
Des
hommes
pareils
Such
men
as
these
J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes
I
prefer
this
polychrome
world
where
we
are
J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes
I
prefer
this
polychrome
world
where
we
are
Des
hommes
pareils
Such
men
as
these
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Christian Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.