Les Enfoirés - Donne-moi le temps - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Donne-moi le temps - Live Version




Donne-moi le temps - Live Version
Дай мне время - Концертная версия
Tell'ment de gens veulent
Так много людей хотят,
Tell'ment être aimés
Так сильно быть любимыми,
Pour se donner peuvent
Чтобы отдавать себя,
Tout abandonner
Они могут всё оставить.
Tellement d'erreurs qu'on pourrait s'éviter
Так много ошибок, которых можно было бы избежать,
Si l'on savait juste un peu patienter
Если бы мы умели хоть немного подождать.
Donne-moi le temps
Дай мне время,
D'apprendre ce qu'il faut apprendre
Чтобы узнать то, что нужно узнать,
Donne-moi le temps
Дай мне время,
D'avancer comme je le ressens
Чтобы двигаться вперед, как я это чувствую.
Y'a pas d'amour au hasard
Не бывает случайной любви,
Ou qui arrive trop tard
Или любви, которая приходит слишком поздно.
J'appendrai le temps d'attendre
Я научусь ждать.
Tellement de rêves qui se trouvent gâchés
Так много мечтаний разрушены,
A vivre tout, juste pour s'évader
Желанием пережить всё, просто чтобы сбежать.
Est ce que nos peurs valent
Неужели наши страхи стоят
A ce point la peine
Того, чтобы так мучиться,
Pour exiger aussi peu de nous même?
Чтобы требовать так мало от самих себя?
Donne-moi le temps
Дай мне время,
D'apprendre ce qu'il faut apprendre
Чтобы узнать то, что нужно узнать,
Donne-moi le temps
Дай мне время,
D'avancer comme je le ressens
Чтобы двигаться вперед, как я это чувствую.
Y'a pas d'amour sans patiente
Не бывает любви без терпения,
Histoire sans y croire
И истории без веры в нее,
D'un amour sans le vouloir
Любви, которой не ждешь.
Si je sais que tu m'attends
Если я знаю, что ты ждешь меня,
Donne-moi le temps
Дай мне время,
D'apprendre ce qu'il faut apprendre
Чтобы узнать то, что нужно узнать,
Donne-moi le temps
Дай мне время,
D'avancer comme je le ressens
Чтобы двигаться вперед, как я это чувствую.
Y'a pas d'amour au hasard
Не бывает случайной любви,
Ou qui arrive trop tard
Или любви, которая приходит слишком поздно.
Mais soit patient
Но будь терпелива,
Quand je me donne c'est vraiment
Когда я отдаю себя, это по-настоящему.
J'attendrais que tu m'attendes
Я буду ждать, пока ты ждешь меня.
Tu auras le temps
У тебя будет время,
De prendre ce que tu veux prendre
Чтобы взять то, что ты захочешь,
Tu auras le temps
У тебя будет время,
De nous faire avancer ensemble
Чтобы мы двигались вперед вместе.
Tant de gens se cherchent
Так много людей ищут друг друга,
Se désirent, se suivent et se perdent
Хотят друг друга, следуют друг за другом и теряют друг друга.
Donnons nous la peine
Давай же постараемся,
De se découvrir, se connaître
Чтобы открывать и узнавать друг друга.
Je ne laisserai pas l'amour au hasard
Я не допущу, чтобы любовь стала случайностью,
Ni qu'il soit trop tard
Или чтобы было слишком поздно.
Si la patiente s'apprend
Если терпению можно научиться,
J'apprendrai ce qu'est attendre
Я узнаю, что такое ждать.
Je prends ... le temps
Я не тороплюсь…
Pour que tu m'attendes
Чтобы ты могла подождать меня.
Le temps
Время
Pour toi
Для тебя.





Writer(s): Olivier Schultheis, Lionel Jacques Florence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.