Paroles et traduction Les Enfoirés - Double je (Live Version)
Double je (Live Version)
Double Je (Live Version)
Quand
je
serai
grand,
je
serai
Bee
Gees
When
I
grow
up,
I'll
be
the
Bee
Gees
Ou
bien
pilote
de
Formule
1
Or
a
Formula
1 racing
driver
En
attendant,
moi,
je
me
déguise,
c'est
vrai
In
the
meantime,
I'm
dressing
up,
it's
true
Que
tous
les
costumes
te
vont
bien
That
all
the
costumes
look
good
on
you
Ho,
le
rouge,
le
noir
Oh,
the
red,
the
black
Le
blues,
l'espoir
The
blues,
the
hope
De
toutes
les
couleurs
j'aime
en
voir,
yeah
Of
all
the
colors
I
like
to
see,
yeah
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
It's
like
that,
what
can
I
do
about
it?
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
It's
like
that,
what
can
I
do
about
it?
(Faudrait
savoir
c'que
tu
veux)
(You
should
know
what
you
want)
(Faudrait
savoir
c'que
tu
veux)
(You
should
know
what
you
want)
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
It's
like
that,
what
can
I
do
about
it?
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
It's
like
that,
what
can
I
do
about
it?
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
You
should
know
what
you
want
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux,
ouuuuuh
You
should
know
what
you
want,
oooooo
Quand
je
serai
grand
ce
sera
facile
When
I
grow
up
it'll
be
easy
Enfin,
je
saurai
qui
je
suis
Finally,
I'll
know
who
I
am
Oui
mais,
en
attendant,
je
me
défile
Yes,
but
in
the
meantime,
I'm
dodging
C'est
vrai,
je
me
dérobe
et
je
me
fuis
It's
true,
I'm
dodging
and
I'm
running
away
from
myself
Je
pleure,
je
ris
I
cry,
I
laugh
J'ai
peur,
envie,
je
sais
I'm
scared,
I'm
envious,
I
know
De
toutes
les
couleurs,
j'aime
en
voir
(who-no-no-no-no-no-no)
Of
all
the
colors,
I
like
to
see
(who-no-no-no-no-no-no)
À
qui
la
faute?
Whose
fault
is
it?
Je
suis
l'un
et
l'autre
I
am
both
À
qui
la
faute?
Whose
fault
is
it?
Je
suis
l'un
et
l'autre
I
am
both
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
You
should
know
what
you
want
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
You
should
know
what
you
want
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
It's
like
that,
what
can
I
do
about
it?
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
It's
like
that,
what
can
I
do
about
it?
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
You
should
know
what
you
want
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
You
should
know
what
you
want
Après
tout,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
After
all,
what
can
I
do
about
it?
Après
tout,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
After
all,
what
can
I
do
about
it?
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
You
should
know
what
you
want
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
You
should
know
what
you
want
Ah,
ah,
ah,
ah,
stayin'
alive,
stayin'
alive
Ah,
ah,
ah,
ah,
stayin'
alive,
stayin'
alive
Ah,
ah,
ah,
ah,
stayin'
alive,
stayin'
alive
Ah,
ah,
ah,
ah,
stayin'
alive,
stayin'
alive
Ah,
ah,
ah,
ah,
stayin'
alive,
stayin'
alive
Ah,
ah,
ah,
ah,
stayin'
alive,
stayin'
alive
Ah,
ah,
ah,
ah,
stayin'
alive,
stayin'
alive
Ah,
ah,
ah,
ah,
stayin'
alive,
stayin'
alive
Ah,
ah,
ah,
ah,
stayin'
alive,
stayin'
alive
Ah,
ah,
ah,
ah,
stayin'
alive,
stayin'
alive
Ah,
ah,
ah,
ah,
stayin'
aliiiiive
Ah,
ah,
ah,
ah,
stayin'
aliiiiive
Quand
je
serai
grand,
qu'on
se
le
dise
When
I
grow
up,
let's
hear
it
for
ourselves
Je
serai
vendeur
dans
les
magasins,
non
I'll
be
a
salesman
in
the
stores,
no,
En
attendant,
je
me
déguise,
oui
In
the
meantime,
I'm
dressing
up,
yes
En
chanteur
dans
ma
salle
de
bain
(tout
l'monde,
tout
l'monde,
tout
l'monde,
tout
l'monde)
As
a
singer
in
my
bathroom
(everybody,
everybody,
everybody,
everybody)
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
You
should
know
what
you
want
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
You
should
know
what
you
want
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
It's
like
that,
what
can
I
do
about
it?
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
It's
like
that,
what
can
I
do
about
it?
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
You
should
know
what
you
want
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
You
should
know
what
you
want
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
It's
like
that,
what
can
I
do
about
it?
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
It's
like
that,
what
can
I
do
about
it?
Quand
je
serai
grand,
je
serai
un
enfoiré,
nan
When
I
grow
up,
I'll
be
an
asshole,
no
Quand
je
serai
grande,
j'serai
une
enfoirée
(whooouuu)
When
I
grow
up,
I'll
be
a
bitch
(whooouuu)
Quand
j'serai
grand,
j'serai
un
enfoiré
When
I
grow
up,
I'll
be
an
asshole
Quand
j'serai
grande,
j'serai
un
enfoirée,
oh-oh-oh
When
I
grow
up,
I'll
be
a
bitch,
oh-oh-oh
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
You
should
know
what
you
want
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
You
should
know
what
you
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OLIVIER SCHULTHEIS, JEAN-PIERRE PILOT, ZAZIE DE TRUCHIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.