Les Enfoirés - En Apesenteur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - En Apesenteur




En Apesenteur
Weightless
J'arrive à me glisser
I managed to squeeze in
Juste avant que les portes ne se referment
Just before the doors closed
Elle me dit "quel étage"
She asked me, "What floor?"
Et sa voix me fait quitter la terre ferme
And her voice made me leave solid ground
Alors
So
Les chiffres dansent
The numbers dance
Tout se mélange
Everything mixes together
Je suis en tête-à-tête avec un ange
I'm face-to-face with an angel
En apesanteur
Weightless
Pourvu que les secondes soient des heures
If only the seconds could be hours
En apesanteur
Weightless
Pourvu qu'on soit les seuls
If only we could be the only ones
Dans cet ascenseur
In this elevator
Elle arrange ses cheveux
She fixes her hair
J'ai le coeur juste au bord des yeux
My heart is right at the edge of my eyes
Et sans la regarder je sens la chaleur
And without looking at her, I feel the warmth
D'un autre langage
Of another language
Alors
So
Les yeux rivés
Eyes fixed
Sur les étages
On the floors
Pourvu que rien n'arrête le voyage
If only nothing would stop this journey
En apesanteur
Weightless
Pourvu que les secondes soient des heures
If only the seconds could be hours
En apesanteur
Weightless
Pourvu qu'on soit les seuls
If only we could be the only ones
Dans cet ascenseur
In this elevator
Dans cet ascenseur
In this elevator
J'arrive à me glisser
I managed to squeeze in
Juste avant que les portes ne se referment
Just before the doors closed
En apesanteur
Weightless
Pourvu que les secondes soient des heures
If only the seconds could be hours
En apesanteur
Weightless
Pourvu qu'on soit les seuls
If only we could be the only ones
Dans cet ascenseur
In this elevator
En apesanteur
Weightless
Pourvu que les secondes soient des heures
If only the seconds could be hours
En apesanteur
Weightless
Pourvu qu'on soit les seuls
If only we could be the only ones
Dans cet ascenseur .J'arrive à me glisser
In this elevator .I managed to squeeze in
Juste avant que les portes ne se referment
Just before the doors closed
Elle me dit "quel étage"
She asked me, "What floor?"
Et sa voix me fait quitter la terre ferme
And her voice made me leave solid ground
Alors
So
Les chiffres dansent
The numbers dance
Tout se mélange
Everything mixes together
Je suis en tête-à-tête avec un ange
I'm face-to-face with an angel
En apesanteur
Weightless
Pourvu que les secondes soient des heures
If only the seconds could be hours
En apesanteur
Weightless
Pourvu qu'on soit les seuls
If only we could be the only ones
Dans cet ascenseur
In this elevator
Elle arrange ses cheveux
She fixes her hair
J'ai le coeur juste au bord des yeux
My heart is right at the edge of my eyes
Et sans la regarder je sens la chaleur
And without looking at her, I feel the warmth
D'un autre langage
Of another language
Alors
So
Les yeux rivés
Eyes fixed
Sur les étages
On the floors
Pourvu que rien n'arrête le voyage
If only nothing would stop this journey
En apesanteur
Weightless
Pourvu que les secondes soient des heures
If only the seconds could be hours
En apesanteur
Weightless
Pourvu qu'on soit les seuls
If only we could be the only ones
Dans cet ascenseur
In this elevator
Dans cet ascenseur
In this elevator
J'arrive à me glisser
I managed to squeeze in
Juste avant que les portes ne se referment
Just before the doors closed
En apesanteur
Weightless
Pourvu que les secondes soient des heures
If only the seconds could be hours
En apesanteur
Weightless
Pourvu qu'on soit les seuls
If only we could be the only ones
Dans cet ascenseur
In this elevator
En apesanteur
Weightless
Pourvu que les secondes soient des heures
If only the seconds could be hours
En apesanteur
Weightless
Pourvu qu'on soit les seuls
If only we could be the only ones
Dans cet ascenseur .
In this elevator .





Writer(s): Gioacchino, Maurici Joseph Calogero, Alan Filippi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.