Les Enfoirés - Encore un soir (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Encore un soir (Live)




Encore un soir (Live)
Ещё один вечер (Live)
Une photo, une date, c'est à n'y pas croire
Фотография, дата, в это невозможно поверить
C'était pourtant hier, mentirait ma mémoire?
Ведь это было вчера, разве моя память лжет?
Et ces visages d'enfants, et le mien dans ce miroir
И эти детские лица, и моё в этом зеркале
Oh c'est pas pour me plaindre, ça vous n'avez rien à craindre
О, я не жалуюсь, тебе нечего бояться
La vie m'a tellement gâtée, j'ai plutôt du mal à l'éteindre
Жизнь меня так баловала, мне даже трудно её отпустить
Oh mon Dieu j'ai eu ma part, et bien plus à tant d'égards
Боже мой, у меня была моя доля, и даже больше во многих отношениях
Mais quand on vit trop beau, trop fort, on en oublie le temps qui passe
Но когда живёшь слишком красиво, слишком сильно, забываешь о проходящем времени
Comme on perd un peu le nord au milieu de trop vastes espaces
Как теряешь немного направление посреди слишком vast просторов
À peine le temps de s'y faire, à peine on doit laisser la place
Едва успеваешь привыкнуть, едва нужно уступить место
Oh si je pouvais
О, если бы я могла
Encore un soir, encore une heure
Ещё один вечер, ещё один час
Encore une larme de bonheur
Ещё одну слезу счастья
Une faveur, comme une fleur
Одну милость, как цветок
Un souffle, une erreur
Одно дыхание, одну ошибку
Un peu de nous, un rien de tout
Немного нас, чуть-чуть всего
Pour tout se dire encore ou bien se taire en regards
Чтобы сказать друг другу всё или молчать, глядя в глаза
Juste un report, à peine encore, même s'il est tard
Просто отсрочку, совсем немного, даже если поздно
J'ai jamais rien demandé, ça c'est pas la mer à boire
Я никогда ничего не просила, это ведь не море выпить
Allez, face à l'éternité, ça va même pas se voir
Ну же, перед вечностью, это даже не будет заметно
Ça restera entre nous, oh juste un léger retard
Это останется между нами, о, всего лишь небольшая задержка
Y'en a tant qui tuent le temps, tant et tant qui le perdent ou le passent
Столько людей убивают время, столько его теряют или проводят
Tant qui se mentent, inventent en les rêvant des instants de grâce
Столько лгут себе, выдумывая, мечтая о мгновениях благодати
Oh je donne ma place au paradis, si l'on m'oublie sur Terre
О, я отдам своё место в раю, если меня забудут на Земле
Encore hier
Ещё вчера
Encore un soir, encore une heure
Ещё один вечер, ещё один час
Encore une larme de bonheur
Ещё одну слезу счастья
Une faveur, comme une fleur
Одну милость, как цветок
Un souffle, une erreur
Одно дыхание, одну ошибку
Un peu de nous, un rien du tout
Немного нас, чуть-чуть всего
Pour tout se dire encore ou bien se taire en regards
Чтобы сказать друг другу всё или молчать, глядя в глаза
Juste un report, à peine encore, je sais, il est tard
Просто отсрочку, совсем немного, я знаю, уже поздно
C'est pas grand chose, rien qu'une pause
Это не так уж много, всего лишь пауза
Que le temps les horloges se reposent
Чтобы время, часы отдохнули
Et caresser, juste un baiser
И ласка, всего лишь поцелуй
Un baiser
Поцелуй
Encore un soir, encore une heure
Ещё один вечер, ещё один час
Un peu de nous, un rien de tout
Немного нас, чуть-чуть всего
Encore, encore une heure
Ещё, ещё один час
Encore, encore, encore une heure
Ещё, ещё, ещё один час
Encore, encore, encore une heure (encore une heure)
Ещё, ещё, ещё один час (ещё один час)
Encore, encore, encore une heure (encore une heure)
Ещё, ещё, ещё один час (ещё один час)
Encore un soir
Ещё один вечер





Writer(s): jean-jacques goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.