Paroles et traduction Les Enfoirés - Et moi je chante (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et moi je chante (Live Version)
И я пою (Концертная версия)
Je
vois
un
train
venir
sur
un
nuage
d'autrefois
Я
вижу
поезд,
прибывающий
на
облаке
из
прошлого,
Je
vois
une
main
tenir
des
fleurs
mais
elle
n'a
pas
de
doigts
Я
вижу
руку,
держащую
цветы,
но
у
нее
нет
пальцев,
Je
vois
un
chien
mourir
d'avoir
voulu
suivre
mes
pas
Я
вижу
собаку,
умирающую
от
желания
следовать
за
мной,
Je
vois
l'hiver
sourire
aux
années
bleues
de
l'au-delà
Я
вижу
зиму,
улыбающуюся
голубым
годам
загробной
жизни.
J'entends
tomber
la
pluie
dans
le
jardin
des
magiciens
Я
слышу,
как
дождь
падает
в
саду
волшебников,
J'entends
des
symphonies
jouées
par
mille
musiciens
Я
слышу
симфонии,
исполняемые
тысячей
музыкантов,
J'entends
un
oiseau
gris
hurler
au
vent
dans
le
lointain
Я
слышу
серую
птицу,
кричащую
на
ветру
вдали,
J'entends
pleurer
la
vie
dans
ma
mémoire
sans
lendemain
Я
слышу,
как
плачет
жизнь
в
моей
памяти
без
завтрашнего
дня.
Je
vois
couler
des
villes
au
milieu
d'océans
cachés
Я
вижу,
как
тонут
города
посреди
скрытых
океанов,
Je
vois
des
yeux
qui
brillent
au
silence
des
grands
rochers
Я
вижу
блестящие
глаза
в
тишине
огромных
скал,
Je
vois
un
jeu
de
quilles
que
je
ne
peux
pas
faire
tomber
Я
вижу
кегли,
которые
я
не
могу
сбить,
Je
vois
une
petite
fille
ensevelie
au
miroir
des
années
Я
вижу
маленькую
девочку,
погребенную
в
зеркале
лет.
Et
moi
je
chante,
je
chante,
je
chante
И
я
пою,
пою,
пою,
Je
ne
sais
faire
que
ça,
je
chante
Я
не
умею
ничего
другого,
я
пою,
De
tout
mon
désespoir
je
chante
От
всего
своего
отчаяния
я
пою,
Pour
rendre
heureux
Чтобы
сделать
счастливыми.
Et
moi
et
moi
je
chante,
je
chante,
je
chante
И
я,
и
я
пою,
пою,
пою,
Je
ne
sais
faire
que
ça
je
chante
Я
не
умею
ничего
другого,
я
пою,
De
tout
mon
désespoir
je
chante
От
всего
своего
отчаяния
я
пою,
Pour
rendre
heureux
Чтобы
сделать
счастливыми.
J'entends
tomber
la
pluie
dans
le
jardin
des
magiciens
Я
слышу,
как
дождь
падает
в
саду
волшебников,
J'entends
des
symphonies
jouées
par
mille
musiciens
Я
слышу
симфонии,
исполняемые
тысячей
музыкантов,
J'entends
un
oiseau
gris
hurler
au
vent
dans
le
lointain
Я
слышу
серую
птицу,
кричащую
на
ветру
вдали,
J'entends
pleurer
la
vie
dans
ma
mémoire
sans
lendemain
Я
слышу,
как
плачет
жизнь
в
моей
памяти
без
завтрашнего
дня.
J'entends
un
vieux
tambour
sonner
la
charge
des
statues
Я
слышу
старый
барабан,
отбивающий
атаку
статуй,
J'entends
un
cri
d'amour
que
je
n'ai
jamais
reconnu
Я
слышу
крик
любви,
который
я
никогда
не
узнавал,
J'entends
les
derniers
jours
frapper
à
mort
ma
tête
nue
Я
слышу,
как
последние
дни
смертельно
стучат
в
мою
голую
голову,
J'entends
un
troubadour
chanter
le
temps
qui
reviendra
plus
Я
слышу
трубадура,
поющего
о
времени,
которое
больше
не
вернется.
Et
moi
je
chante,
je
chante,
je
chante
И
я
пою,
пою,
пою,
Je
ne
sais
faire
que
ça,
je
chante
Я
не
умею
ничего
другого,
я
пою,
De
tout
mon
désespoir
je
chante
От
всего
своего
отчаяния
я
пою,
Pour
rendre
heureux
Чтобы
сделать
счастливыми.
On
chante,
on
chante,
on
chante
Мы
поем,
поем,
поем,
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Et
moi
je
chante,
je
chante,
je
chante
И
я
пою,
пою,
пою,
Je
ne
sais
faire
que
ça
je
chante
Я
не
умею
ничего
другого,
я
пою,
De
tout
mon
désespoir
je
chante
От
всего
своего
отчаяния
я
пою,
Pour
rendre
heureux
Чтобы
сделать
счастливыми.
On
chante,
on
chante,
on
chante
Мы
поем,
поем,
поем,
On
ne
sait
faire
que
ça
on
chante
Мы
не
умеем
ничего
другого,
мы
поем,
De
tout
nos
désespoirs
on
chante
От
всего
нашего
отчаяния
мы
поем,
Hmm-hmm-hmm-hmm
Хмм-хмм-хмм-хмм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.