Paroles et traduction Les Enfoirés - Et moi je chante (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et moi je chante (Live Version)
And I Sing (Live Version)
Je
vois
un
train
venir
sur
un
nuage
d'autrefois
I
see
a
train
coming
on
a
cloud
of
the
past
Je
vois
une
main
tenir
des
fleurs
mais
elle
n'a
pas
de
doigts
I
see
a
hand
holding
flowers,
but
it
has
no
fingers
Je
vois
un
chien
mourir
d'avoir
voulu
suivre
mes
pas
I
see
a
dog
die
of
wanting
to
follow
my
steps
Je
vois
l'hiver
sourire
aux
années
bleues
de
l'au-delà
I
see
winter
smiling
at
the
blue
years
of
the
afterlife
J'entends
tomber
la
pluie
dans
le
jardin
des
magiciens
I
hear
the
rain
falling
in
the
garden
of
magicians
J'entends
des
symphonies
jouées
par
mille
musiciens
I
hear
symphonies
played
by
a
thousand
musicians
J'entends
un
oiseau
gris
hurler
au
vent
dans
le
lointain
I
hear
a
gray
bird
howling
in
the
wind
in
the
distance
J'entends
pleurer
la
vie
dans
ma
mémoire
sans
lendemain
I
hear
life
crying
in
my
memory
without
a
tomorrow
Je
vois
couler
des
villes
au
milieu
d'océans
cachés
I
see
cities
flowing
in
the
middle
of
hidden
oceans
Je
vois
des
yeux
qui
brillent
au
silence
des
grands
rochers
I
see
eyes
that
shine
in
the
silence
of
the
great
rocks
Je
vois
un
jeu
de
quilles
que
je
ne
peux
pas
faire
tomber
I
see
a
game
of
skittles
that
I
can't
knock
down
Je
vois
une
petite
fille
ensevelie
au
miroir
des
années
I
see
a
little
girl
buried
in
the
mirror
of
the
years
Et
moi
je
chante,
je
chante,
je
chante,
And
I
sing,
I
sing,
I
sing
Je
ne
sais
faire
que
ça
je
chante
I
can
only
do
this,
I
sing
De
tout
mon
désespoir
je
chante,
pour
rendre
heureux
I
sing
with
all
my
despair,
to
make
you
happy
Et
moi
et
moi
je
chante,
je
chante,
je
chante
And
I,
and
I
sing,
I
sing,
I
sing
Je
ne
sais
faire
que
ça
je
chante
I
can
only
do
this,
I
sing
De
tout
mon
désespoir
je
chante,
pour
rendre
heureux.
I
sing
with
all
my
despair,
to
make
you
happy.
J'entends
tomber
la
pluie
dans
le
jardin
des
magiciens
I
hear
the
rain
falling
in
the
garden
of
magicians
J'entends
des
symphonies
jouées
par
mille
musiciens
I
hear
symphonies
played
by
a
thousand
musicians
J'entends
un
oiseau
gris
hurler
au
vent
dans
le
lointain
I
hear
a
gray
bird
howling
in
the
wind
in
the
distance
J'entends
pleurer
la
vie
dans
ma
mémoire
sans
lendemain
I
hear
life
crying
in
my
memory
without
a
tomorrow
J'entends
un
vieux
tambour
sonner
la
charge
des
statues
I
hear
an
old
drum
sounding
the
charge
of
the
statues
J'entends
un
cri
d'amour
que
je
n'ai
jamais
reconnu
I
hear
a
cry
of
love
that
I
never
recognized
J'entends
les
derniers
jours
frapper
à
mort
ma
tête
nue
I
hear
the
last
days
knocking
on
my
bare
head
J'entends
un
troubadour
chanter
le
temps
qui
ne
reviendra
plus
I
hear
a
troubadour
singing
the
time
that
will
never
come
back
Et
moi
je
chante,
je
chante,
je
chante
And
I
sing,
I
sing,
I
sing
Je
ne
sais
faire
que
ça,
je
chante
I
can
only
do
this,
I
sing
De
tout
mon
désespoir
je
chante,
pour
rendre
heureux
I
sing
with
all
my
despair,
to
make
you
happy
Je
chante,
je
chante,
je
chante
I
sing,
I
sing,
I
sing
Je
chante,
je
chante,
je
chante
I
sing,
I
sing,
I
sing
Je
ne
sais
faire
que
ça
je
chante
I
can
only
do
this,
I
sing
De
tout
mon
désespoir
je
chante
I
sing
with
all
my
despair
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Gerard Lenorman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.