Les Enfoirés - Eté 90 - Live - traduction des paroles en russe

Eté 90 - Live - Les Enfoiréstraduction en russe




Eté 90 - Live
Sur l'écran noir de mes nuits blanches
На черном экране моих бессонных ночей
Sans pognon et sans caméra
Без денег и без камеры
Bardot peut partir en vacances
Бардо может уйти в отпуск
Ma vedette c'est toujours toi
Моя звезда всегда ты
Tu tournes tous les soirs
Ты крутишься каждую ночь
Y compris le dimanche
Включая воскресенье
Parfois on sonne, j'ouvre, c'est toi
Иногда мы звоним, я открываю, это ты
Vais-je te prendre par les hanches
Я возьму тебя за бедра
Comme sur l'écran de mes nuits blanches?
Как на экране мои бессонные ночи?
Non, tu m'as dit: "comment ça va?"
Нет, ты сказал мне: "Как дела?"
Et tu m'emmènes au cinéma
И ты отведешь меня в кино
On a dévalé la pente en moins d'deux
Мы спустились по склону менее чем за два
On a fait comme si on savait pas
Мы вели себя так, как будто не знали
On a évité les regards ambigus
Мы избегали двусмысленных взглядов
On a fait comme si on pouvait pas
Мы действовали так, как будто не могли
On a dessiné la zone, évité les roses
Мы нарисовали площадь, избегая роз
Repoussé la faune, compliqué les choses
Отброшенная дикая природа, сложные вещи
Mais maudit ami, je veux plus
Но, черт возьми, друг, я хочу большего.
Danser ce slow avec toi
Танцуй так медленно с тобой
Souviens-toi des années 90
Вспомните 90-е
Quand dans la cour, tous les jours, j'étais ton roi
Когда в суде, каждый день, я был твоим королем
Tu as bien grandi et tu me brusques
Ты хорошо вырос, и ты торопишь меня
Et parfois même, tu te loves dans mes bras
А иногда ты даже любишь себя в моих объятиях
Mais jamais, jamais, jamais plus
Но никогда, никогда, никогда снова
Car je le sais, je suis l'homme qu'on n'voit pas
Потому что я это знаю, я человек, которого мы не видим
Et si le soleil se lève sur les autres
И если солнце встает над другими
Je sais qu'c'est moi qui ai chassé les roses
Я знаю, что это я преследовал розы
Amour d'amour, tu le sais, c'est ma faute
Любовь любовь, ты знаешь, это моя вина
J'ai bien trop peur pour casser les choses
Я слишком напуган, чтобы сломать вещи
On va s'en tenir simplement à nos rôles
Мы просто будем придерживаться наших ролей
(Simplement à nos rôles, simplement à nos rôles)
(Только наши роли, только наши роли)
Je sais qu'c'est triste mais je suis sous hypnose
Я знаю, это грустно, но я под гипнозом
(Je suis sous hypnose)
под гипнозом)
Tu as décidé des règles en fin d'jeu
Вы определили правила в конце игры
J'étais teenager amoureuse
Я был влюбленным подростком
Puis le temps s'est écoulé en moins d'deux
Затем время прошло менее чем за два
Finies les années délicieuses
Прошли вкусные годы
Mais maudit ami, je veux plus
Но, черт возьми, друг, я хочу большего.
Danser ce slow avec toi
Танцуй так медленно с тобой
Souviens-toi des années 90
Вспомните 90-е
Quand dans la cour, tous les jours, t'étais mon roi
Когда в суде, каждый день, ты был моим королем
Et si le soleil se lève sur les autres
И если солнце встает над другими
Je sais qu'c'est moi qui ai chassé les roses
Я знаю, что это я преследовал розы
Amour d'amour, tu le sais, c'est ma faute
Любовь любовь, ты знаешь, это моя вина
J'ai bien trop peur pour casser les choses
Я слишком напуган, чтобы сломать вещи
On va s'en tenir simplement à nos rôles
Мы просто будем придерживаться наших ролей
(Simplement à nos rôles, simplement à nos rôles)
(Только наши роли, только наши роли)
Je sais qu'c'est triste mais je suis sous hypnose
Я знаю, это грустно, но я под гипнозом
Plus tu t'approches et plus j'appuie sur pause
Чем ближе вы подходите, тем больше я нажимаю на паузу
Et seule tous les soirs, et seul tous les soirs
И одна каждую ночь, и одна каждую ночь
Et seule tous les soirs, je reste dans le noir
И одна каждую ночь я остаюсь в темноте
Et seul tous les soirs, je reste dans le noir
И одна каждую ночь я остаюсь в темноте
Et seule tous les soirs, je reste dans le noir
И одна каждую ночь я остаюсь в темноте
Et seul tous les soirs, je reste dans le noir
И одна каждую ночь я остаюсь в темноте
Et si le soleil se lève sur les autres
И если солнце встает над другими
Je sais qu'c'est moi qui ai chassé les roses
Я знаю, что это я преследовал розы
Amour d'amour, tu le sais, c'est ma faute
Любовь любовь, ты знаешь, это моя вина
J'ai bien trop peur pour casser les choses
Я слишком напуган, чтобы сломать вещи
Et si le soleil se lève sur les autres
И если солнце встает над другими
Je sais qu'c'est moi qui ai chassé les roses
Я знаю, что это я преследовал розы
Amour d'amour, tu le sais, c'est ma faute
Любовь любовь, ты знаешь, это моя вина
J'ai bien trop peur pour casser les choses
Я слишком напуган, чтобы сломать вещи
On va s'en tenir simplement à nos rôles
Мы просто будем придерживаться наших ролей
Je serai là, pour toujours ton épaule
Я буду там, навсегда твое плечо
Je sais qu'c'est triste mais je suis sous hypnose
Я знаю, это грустно, но я под гипнозом
Plus tu t'approches et plus j'appuie sur pause
Чем ближе вы подходите, тем больше я нажимаю на паузу
Et si le soleil se lève sur les autres
И если солнце встает над другими
Je sais qu'c'est moi qui ai chassé les roses
Я знаю, что это я преследовал розы
Amour d'amour, je le sais, c'est ma faute
Любовь любовь, я знаю, что это моя вина
J'ai bien trop peur pour casser les choses
Я слишком напуган, чтобы сломать вещи
On va s'en tenir simplement à nos rôles
Мы просто будем придерживаться наших ролей
Je serai là, pour toujours ton épaule
Я буду там, навсегда твое плечо
Je sais qu'c'est triste mais je suis sous hypnose
Я знаю, это грустно, но я под гипнозом
Plus tu t'approches et plus j'appuie sur pause
Чем ближе вы подходите, тем больше я нажимаю на паузу
Sur l'écran noir de mes nuits blanches
На черном экране моих бессонных ночей
Sans pognon et sans caméra
Без денег и без камеры
Bardot peut partir en vacances
Бардо может уйти в отпуск
Ma vedette c'est toujours toi
Моя звезда всегда ты





Writer(s): Raphael Faget Zaoui, Ilan Rabaté, Vincent Yann Cyril Duteuil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.