Paroles et traduction Les Enfoirés - Il suffira d'un signe (Live Version)
Il suffira d'un signe (Live Version)
It Only Takes a Sign (Live Version)
Il
suffira
d'un
signe,
un
matin
It
only
takes
a
sign,
one
morning
Un
matin
tout
tranquille
et
serein
A
morning
so
calm
and
serene
Quelque
chose
d'infime,
c'est
certain
Something
so
small,
it
is
certain
C'est
écrit
dans
nos
livres,
en
latin
It
is
written
in
our
books,
in
Latin
Déchirées
nos
guenilles
de
satin
Our
satin
rags
torn
to
shreds
Les
fers
à
nos
chevilles
loin
bien
loin
The
irons
on
our
ankles
far,
far
away
Tu
ris
mais
sois
tranquille
un
matin
You
laugh,
but
rest
assured,
one
morning
J'aurai
tout
ce
qui
brille
dans
mes
mains
I
will
have
everything
that
shines
in
my
hands
Regarde
ma
vie
tu
la
vois
face
à
face
Look
at
my
life,
you
see
it
face
to
face
Dis
moi
ton
avis
que
veux-tu
que
j'y
fasse
Tell
me
your
opinion,
what
do
you
want
me
to
do?
Nous
n'avons
plus
que
ça
au
bout
de
notre
impasse
We
have
nothing
left
but
this
at
the
end
of
our
impasse
Le
moment
viendra
tout
changera
de
place
The
time
will
come
when
everything
will
change
Déchirées
nos
guenilles
de
vauriens
Our
ragged
clothes
of
rogues
torn
to
shreds
Les
fers
à
nos
chevilles
loin
bien
loin
The
irons
on
our
ankles
far,
far
away
Tu
ris
mais
sois
tranquille
un
matin
You
laugh,
but
rest
assured,
one
morning
J'aurai
tout
ce
qui
brille
dans
mes
mains
I
will
have
everything
that
shines
in
my
hands
Et
tu
verras
que
les
filles,
oh
oui
tu
verras
bien
And
you
will
see
that
the
girls,
oh
yes,
you
will
see
Auront
les
yeux
qui
brillent,
ce
matin
Will
have
eyes
that
shine,
this
morning
Plus
de
faim
de
fatigues,
des
festins
No
more
hunger
or
fatigue,
just
feasts
De
miel
et
de
vanille,
et
de
vin
Of
honey
and
vanilla,
and
wine
Il
suffira
d'un
signe
{x7}
It
only
takes
a
sign
{x7}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.