Les Enfoirés - Il suffira d'un signe (Live Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - Il suffira d'un signe (Live Version)




Il suffira d'un signe (Live Version)
It Only Takes a Sign (Live Version)
Il suffira d'un signe, un matin
It only takes a sign, one morning
Un matin tout tranquille et serein
A morning so calm and serene
Quelque chose d'infime, c'est certain
Something so small, it is certain
C'est écrit dans nos livres, en latin
It is written in our books, in Latin
Déchirées nos guenilles de satin
Our satin rags torn to shreds
Les fers à nos chevilles loin bien loin
The irons on our ankles far, far away
Tu ris mais sois tranquille un matin
You laugh, but rest assured, one morning
J'aurai tout ce qui brille dans mes mains
I will have everything that shines in my hands
Regarde ma vie tu la vois face à face
Look at my life, you see it face to face
Dis moi ton avis que veux-tu que j'y fasse
Tell me your opinion, what do you want me to do?
Nous n'avons plus que ça au bout de notre impasse
We have nothing left but this at the end of our impasse
Le moment viendra tout changera de place
The time will come when everything will change
{Au Refrain}
{Chorus}
Déchirées nos guenilles de vauriens
Our ragged clothes of rogues torn to shreds
Les fers à nos chevilles loin bien loin
The irons on our ankles far, far away
Tu ris mais sois tranquille un matin
You laugh, but rest assured, one morning
J'aurai tout ce qui brille dans mes mains
I will have everything that shines in my hands
Et tu verras que les filles, oh oui tu verras bien
And you will see that the girls, oh yes, you will see
Auront les yeux qui brillent, ce matin
Will have eyes that shine, this morning
Plus de faim de fatigues, des festins
No more hunger or fatigue, just feasts
De miel et de vanille, et de vin
Of honey and vanilla, and wine
Il suffira d'un signe {x7}
It only takes a sign {x7}





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.