Les Enfoirés - Il suffira d'un signe (Live Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Il suffira d'un signe (Live Version)




Il suffira d'un signe, un matin
Достаточно будет одного знака, как-нибудь утром
Un matin tout tranquille et serein
Тихое, безмятежное утро
Quelque chose d'infime, c'est certain
Что-то ничтожное, это точно
C'est écrit dans nos livres, en latin
Это написано в наших книгах, на латыни
Déchirées nos guenilles de satin
Разорвали наши атласные шинели
Les fers à nos chevilles loin bien loin
Утюги на наших лодыжках далеко-далеко
Tu ris mais sois tranquille un matin
Ты смеешься, но будь спокоен как-нибудь утром.
J'aurai tout ce qui brille dans mes mains
У меня в руках будет все, что блестит
Regarde ma vie tu la vois face à face
Посмотри на мою жизнь ты видишь ее лицом к лицу
Dis moi ton avis que veux-tu que j'y fasse
Скажи мне свое мнение, что ты хочешь, чтобы я сделал
Nous n'avons plus que ça au bout de notre impasse
У нас есть только это в конце нашего тупика
Le moment viendra tout changera de place
Время придет, все поменяется местами
{Au Refrain}
{Припев}
Déchirées nos guenilles de vauriens
Разорвали наши негодяи
Les fers à nos chevilles loin bien loin
Утюги на наших лодыжках далеко-далеко
Tu ris mais sois tranquille un matin
Ты смеешься, но будь спокоен как-нибудь утром.
J'aurai tout ce qui brille dans mes mains
У меня в руках будет все, что блестит
Et tu verras que les filles, oh oui tu verras bien
И ты увидишь, что девушки, О да, ты увидишь хорошо
Auront les yeux qui brillent, ce matin
Будет иметь глаза, которые светятся, сегодня утром
Plus de faim de fatigues, des festins
Больше голода от усталости, от пиршеств
De miel et de vanille, et de vin
Мед и ваниль, и вино
Il suffira d'un signe {x7}
Достаточно знак {x7}





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.