Les Enfoirés - J'attendrai - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - J'attendrai - Live Version




Mais si un jour tu te retrouves toute seule
Но если однажды ты окажешься совсем одна
Que tu t'imagines que les gens t'en veulent
Что ты воображаешь, что люди на тебя злятся
Que le bonheur soudain t'abandonne
Пусть внезапное счастье покинет тебя
Que pour te consoler tu ne trouves personne
Чтобы утешить себя, ты никого не находишь
Viens vite (viens vite) viens vite, je t'attendrai
Приходи быстро (приходи быстро) приходи быстро, я буду ждать тебя
Viens vite, oui, je t'attendrai
Приходи скорее, да, я буду тебя ждать
J'attendrai que tu me reviennes à nouveau
Я буду ждать, пока ты снова не вернешься ко мне
J'attendrai (j'attendrai) j'attendrai longtemps s'il le faut (s'il le faut)
Я буду ждать буду ждать) я буду долго ждать, если потребуется (если потребуется)
Oui, et si un jour tout n'est que confusion
Да, и что, если однажды все это просто путаница
Que ce nouvel amour n'était qu'illusion
Что эта новая любовь была всего лишь иллюзией
Qu'à la dérive tu te laisse aller
Что, плывя по течению, ты позволяешь себе расслабиться
Que tu cherches une main pour te rattraper
Что ты ищешь руку, чтобы наверстать упущенное
Viens vite (viens vite) viens vite, je t'attendrai
Приходи быстро (приходи быстро) приходи быстро, я буду ждать тебя
Viens vite, viens vite, je t'attendrai
Иди скорее, иди скорее, я буду тебя ждать
J'attendrai que tu me reviennes à nouveau
Я буду ждать, пока ты снова не вернешься ко мне
J'attendrai, j'attendrais longtemps s'il le faut
Я буду ждать, я буду ждать долго, если потребуется
J'attendrai (j'attendrai) que tu me reviennes à nouveau nouveau)
Я буду ждать буду ждать), пока ты вернешься ко мне снова (снова)
J'attendrai (j'attendrai) j'attendrai longtemps s'il le faut (s'il le faut)
Я буду ждать буду ждать) я буду долго ждать, если потребуется (если потребуется)
Oui, car si ce jour devait arriver
Да, потому что, если бы этот день наступил
N'aie pas peur, j'oublierais le passé
Не бойся, я забуду прошлое
Ce jour-là, surtout, rappelle-moi
В тот день, прежде всего, напомни мне
Que tu peux toujours compter sur moi
Что ты всегда можешь на меня положиться
Viens vite, viens vite, je t'attendrai (viens vite, je t'attendrai)
Приходи быстро, приходи быстро, я буду ждать тебя (приходи быстро, я буду ждать тебя)
(Viens vite, viens vite, je t'attendrai)
(Приходи быстро, приходи быстро, я буду тебя ждать)
J'attendrai (j'attendrai) que tu me reviennes à nouveau nouveau)
Я буду ждать буду ждать), пока ты вернешься ко мне снова (снова)
J'attendrai, j'attendrai longtemps s'il le faut
Я буду ждать, я буду ждать долго, если потребуется
J'attendrai que tu me reviennes à nouveau
Я буду ждать, пока ты снова не вернешься ко мне
J'attendrai, j'attendrai longtemps s'il le faut
Я буду ждать, я буду ждать долго, если потребуется
J'attendrai que tu me reviennes à nouveau
Я буду ждать, пока ты снова не вернешься ко мне
J'attendrai, j'attendrai longtemps s'il le faut
Я буду ждать, я буду ждать долго, если потребуется
J'attendrai que tu mes reviennes à nouveau (j'attendrai)
Я буду ждать, пока ты снова вернешься ко мне буду ждать)
J'attendrai (j'attendrai) j'attendrai longtemps s'il le faut (s'il le faut) (j'attendrai)
Я буду ждать буду ждать) я буду долго ждать, если потребуется (если потребуется) буду ждать)
J'attendrai
Я буду ждать





Writer(s): b. holland, c. holland, dozier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.