Les Enfoirés - Je m'en vais (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - Je m'en vais (Live)




Je m'en vais (Live)
I'm Leaving (Live)
T'as voulu voir Vierzon
You wanted to see Vierzon
Et on a vu Vierzon
And we saw Vierzon
T'as voulu voir Vesoul
You wanted to see Vesoul
Et on on a vu Vesoul
And we on we saw Vesoul
T'as voulu voir Honfleur
You wanted to see Honfleur
Et on a vu Honfleur
And we saw Honfleur
T'as voulu voir Hambourg
You wanted to see Hamburg
Et on a vu Hambourg
And we saw Hamburg
J'ai voulu voir Anvers
I wanted to see Antwerp
Et on a revu Hambourg
And we saw Hamburg again
J'ai voulu voir ta sœur
I wanted to see your sister
Et on a vu ta mère
And we saw your mother
Comme toujours
Like always
Mais je te le redis
But I tell you again
Je n'irai pas plus loin
I won't go any further
Mais je te préviens
But I warn you
Le voyage est fini
The journey is over
D'ailleurs j'ai horreur
Besides, I hate
De tous les flonflons
All the frills
De la valse musette
Of the waltz musette
Et de l'accordéon
And the accordion
J'ai troqué mes cliques et mes claques
I traded my clicks and my slaps
Contre des cloques et des flaques
Against blisters and puddles
Un sac à dos pour oublier
A backpack to forget
Qu'avant c'est toi qui me pesait
That before it was you who weighed on me
Ce qui m'emmène, ce qui m'entraîne
What leads me, what drives me
C'est ma peine, ma peine plus que la haine
It's my pain, my pain more than hate
Oh ma route, oh ma plaine
Oh my road, oh my plain
Dieu que je l'aime
God I love it
Et tournent, et tournent dans ma tête
And turn, and turn in my head
Les images du long métrage
The images of the feature film
tu es belle et moi la bête
Where you are beautiful and I am the beast
Et la belle n'est jamais sage
And the beauty is never wise
Quand tu diras que c'est ma faute
When you will say that it is my fault
Que je n'ai jamais su t'aimer
That I never knew how to love you
Au diable toi et tes apôtres
To hell with you and your apostles
Je m'en vais
I'm leaving
Et ce qui perle sur mon front
And what beads on my brow
Gouttes de pluie, gouttes de froid
Drops of rain, drops of cold
Donne des ailes, donne dont
Give some wings, give one the
L'envie de m'éloigner de toi
Desire to get away from you
Et mes larmes, et mes armes
And my tears, and my weapons
Sont ma peine, ma peine plus que la haine
Are my pain, my pain more than hate
Et mes larmes, mes larmes
And my tears, my tears
Dieu que j'ai mal
God it hurts
Et tournent, et tournent dans ma tête
And turn, and turn in my head
Les images du long métrage
The images of the feature film
tu es belle et moi la bête
Where you are beautiful and I am the beast
Et la belle n'est jamais sage
And the beauty is never wise
Quand tu diras que c'est ma faute
When you will say that it is my fault
Que je n'ai jamais su t'aimer
That I never knew how to love you
Au diable toi et tes apôtres
To hell with you and your apostles
Oh, je m'en vais
Oh, I'm leaving
Je m'en vais
I'm leaving
Je m'en vais
I'm leaving
Et tournent, et tournent dans ma tête
And turn, and turn in my head
Les images du long métrage
The images of the feature film
tu es belle et moi la bête
Where you are beautiful and I am the beast
Et la belle n'est jamais sage
And the beauty is never wise
Quand tu diras que c'est ma faute
When you will say that it is my fault
Que je n'ai jamais su t'aimer
That I never knew how to love you
Au diable toi et tes apôtres
To hell with you and your apostles
Oh, je m'en vais
Oh, I'm leaving
Je m'en vais
I'm leaving





Writer(s): VIANNEY BUREAU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.