Les Enfoirés - Je N'Ai Pas Changé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Je N'Ai Pas Changé




Je N'Ai Pas Changé
Я не изменился
Je n′ai pas changé
Я не изменился,
Je suis toujours ce jeune homme étranger
Всё тот же юноша, немного странный,
Qui te chantait des romances
Что пел тебе романсы,
Qui t'inventait des dimanches
Что выдумывал для нас воскресенья,
Qui te faisaient voyager,
Уносившие тебя в мечтанья.
Je n′ai pas changé
Я не изменился,
Je suis toujours ce garçon un peu fou
Всё тот же парень, чуть безумный,
Qui te parlait d'Amérique
Что говорил тебе об Америке,
Et n'était pas assez riche
И не был достаточно богат,
Pour t′emmener à Corfou
Чтоб отвезти тебя на Корфу.
Et toi non plus, tu n′as pas changé
И ты тоже не изменилась,
Toujours le même parfum léger
Всё тот же лёгкий аромат духов,
Toujours le même petit sourire
Всё та же лёгкая улыбка,
Qui en dit long sans vraiment le dire
Которая так много говорит, почти молча.
Non, toi non plus tu n'as pas changé
Нет, ты тоже не изменилась.
J′avais envie de te protéger,
Мне так хотелось защитить тебя,
De te garder, de t'appartenir,
Оберегать, быть твоим,
J′avais envie de te revenir
Мне так хотелось вернуться к тебе.
Je n'ai pas changé
Я не изменился,
Je suis toujours l′apprenti baladin
Всё тот же странствующий артист-новичок,
Qui t'écrivait des poèmes
Что писал тебе стихи,
Qui commençaient par "je t'aime"
Которые начинались с люблю тебя",
Et finissaient par "aimer"
И заканчивались словом "любить".
Je n′ai pas changé
Я не изменился,
Je prends toujours le chemin qui me plaît
Я всё так же иду своим путём,
Un seul chemin sur la Terre
Лишь один путь на Земле
A réussi à me plaire
Мне по душе пришёлся,
Celui qu′ensemble on suivait
Тот, по которому мы шли вдвоём.





Writer(s): MICHEL PAUL FUGAIN, MICHEL JOURDAN, JEAN CHARLES ANDRE SCHMITT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.