Les Enfoirés - Je voulais te dire que je t'attends - Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - Je voulais te dire que je t'attends - Live Version




Je voulais te dire que je t'attends - Live Version
I Wanted to Tell You That I'm Waiting for You - Live Version
Je mettrai mon cœur dans du papier d'argent
I'll put my heart in silver paper
Mon numéro d'appel aux abonnés absents
My number to call the absent subscribers
Mes chansons d'amour resteront dans mon piano
My love songs will stay there in my piano
J'aurais jeté la clé du piano dans l'eau
I would have thrown the piano key into the water
J'irai voir les rois de la brocante
I'll go see the kings of the flea market
"Vendez mon cœur 3 francs 50"
"Sell my heart for 3 francs 50"
Tu savais si bien l'écouter
You knew how to listen to it
Que ma vie s'est arrêtée
That my life stopped
Quand tu m'as quitté
When you left me
Je voulais te dire que je t'attends
I wanted to tell you that I'm waiting for you
Et tant pis si je perds mon temps
And nevermind if I'm wasting my time
Je t'attends, je t'attends tout le temps
I'm waiting for you, waiting for you all the time
Sans me décourager pourtant
Without giving up though
Comme quelqu'un qui n'a plus personne
Like someone who has nobody
S'endort près de son téléphone
Falls asleep next to the phone
Et sourit quand on le réveille
And smiles when you wake him up
Mais ce n'était que le soleil
But it was only the sun
L'autre jour, j'ai vu quelqu'un qui te ressemble
The other day, I saw someone who looks like you
Et la rue était comme une photo qui tremble
And the street was like a shaking photo
Si c'est toi qui passes le jour je me promène
If it's you who walks by the day I'm out walking
Si c'est vraiment toi, je vois déjà la scène
If it's really you, I can see the scene
Moi je vous regarde
I look at you
Moi je vous regarde
I look at you
Je voulais te dire que je t'attends
I wanted to tell you that I'm waiting for you
Et tant pis si je perds mon temps
And nevermind if I'm wasting my time
Je t'attends, je t'attends tout le temps
I'm waiting for you, waiting for you all the time
Ce soir, demain, n'importe quand
Tonight, tomorrow, anytime
Comme quelqu'un qui n'a plus personne
Like someone who has nobody
S'endort près de son téléphone
Falls asleep next to the phone
Et qui te cherche à son réveil
And looks for you when he wakes up
Tout seul au soleil, j'attends
All alone in the sun, waiting
Je voulais te dire que je t'attends (je voulais te dire que je t'attends)
I wanted to tell you that I'm waiting for you (I wanted to tell you that I'm waiting for you)
Si tu savais comme je t'attends
If you only knew how I'm waiting for you
Je t'attends, je t'attends tout l'temps
I'm waiting for you, waiting for you all the time
Quand seras-tu là? Je t'attends
When will you be here? I'm waiting for you
Je voulais te dire que je t'attends (je voulais te dire que je t'attends)
I wanted to tell you that I'm waiting for you (I wanted to tell you that I'm waiting for you)
Si tu savais comme je t'attends
If you only knew how I'm waiting for you
Je t'attends, je t'attends tout l'temps
I'm waiting for you, waiting for you all the time
Je voulais te dire que je t'attends
I wanted to tell you that I'm waiting for you





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.