Paroles et traduction Les Enfoirés - Juste une p'tite chanson (Version radio)
C'est
juste
une
p'tite
chanson
Это
просто
маленькая
песенка
Une
p'tite
chanson
d'amour
Маленькая
песня
о
любви
Pour
tous
ceux
qui
sont
pour
Для
всех,
кто
за
Qui
y
croient
jusqu'au
bout
qui
se
battent
malgré
tout
Которые
верят
в
это
до
конца,
которые
сражаются,
несмотря
ни
на
что
C'est
juste
une
p'tite
chanson
Это
просто
маленькая
песенка
Une
chanson
pour
un
soir
Песня
на
одну
ночь
Une
chanson
plein
d'espoir
Песня,
полная
надежды
Pour
tout
repeindre
en
clair,
allumer
les
lumières
Чтобы
перекрасить
все
в
светлый
цвет,
включите
свет
C'est
juste
une
p'tite
chanson
Это
просто
маленькая
песенка
Qui
deviendra
belle
et
grande
Qui
deviendra
belle
et
grande
Si
on
chante
tous
ensemble
Si
on
chante
tous
ensemble
Si
on
unit
nos
voix,
si
tu
chantes
avec
moi
Si
on
unit
nos
voix,
si
tu
chantes
avec
moi
La-la,
la-la,
la-la
La-la,
la-la,
la-la
La
la-la,
la
la-la
La
la-la,
la
la-la
La
la-la,
la
la-la
La
la-la,
la
la-la
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la,
la
la-la
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la,
la
la-la
La-la,
la-la,
la-la
La-la,
la-la,
la-la
C'est
juste
une
p'tite
chanson
C'est
juste
une
p'tite
chanson
La
la-la,
la
la-la
La
la-la,
la
la-la
Une
p'tite
chanson
d'amour
Une
p'tite
chanson
d'amour
La
la-la,
la
la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Pour
tous
ceux
qui
sont
pour
Для
всех,
кто
за
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la,
la
la-la
Ла-ла
- ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la,
la-la,
la-la
Ля
- ля,
ля-ля,
ля-ля
C'est
juste
une
petite
chanson
Это
просто
маленькая
песня
Qu'on
chante
à
l'unisson
Чтобы
мы
пели
в
унисон
Juste
une
petite
chanson
qui
nous
permet
de
voir
l'horizon
Просто
маленькая
песня,
которая
позволяет
нам
видеть
горизонт
C'est
juste
une
petite
chanson
Это
просто
маленькая
песня
Du
cœur,
de
la
raison
От
сердца,
от
разума
Pour
rêver
de
la
Lune,
c'est
possible,
à
l'unisson
Мечтать
о
Луне
можно
в
унисон
C'est
juste
une
petite
chanson
Это
просто
маленькая
песня
Un
truc
sans
prétention
Что-нибудь
простенькое
Un
p'tit
bout
d'mélodie,
une
caresse,
un
rire,
un
frisson
Немного
мелодии,
ласки,
смеха,
трепета
C'est
juste
une
petite
chanson
Это
просто
маленькая
песня
Toute
simple
comme
un
bon
choix
Все
просто,
как
хороший
выбор
Une
petite
chanson,
une
chanson
d'amour
Маленькая
песня,
песня
о
любви
C'est
juste
une
p'tite
chanson
(c'est
juste
une
p'tite
chanson)
Это
просто
маленькая
песня
(это
просто
маленькая
песня)
Une
p'tite
chanson
d'amour
(une
p'tite
chanson
d'amour)
Маленькая
песня
о
любви
(маленькая
песня
о
любви)
Pour
tous
ceux
qui
sont
pour
(pour
tous
ceux
qui
sont
pour)
Для
всех,
кто
за
(Для
всех,
кто
за)
Qui
y
croient
jusqu'au
bout
qui
se
battent
malgré
tout
Которые
верят
в
это
до
конца,
которые
сражаются,
несмотря
ни
на
что
C'est
juste
une
p'tite
chanson
(c'est
juste
une
p'tite
chanson)
Это
просто
маленькая
песня
(это
просто
маленькая
песня)
Qui
deviendra
belle
et
grande
(qui
deviendra
belle
et
grande)
Qui
deviendra
belle
et
grande
(qui
deviendra
belle
et
grande)
Si
on
chante
tous
ensemble
(si
on
chante
tous
ensemble)
Si
on
chante
tous
ensemble
(si
on
chante
tous
ensemble)
Si
on
unit
nos
voix,
si
tu
chantes
avec
moi
Si
on
unit
nos
voix,
si
tu
chantes
avec
moi
La-la,
la-la,
la-la
(la-la,
la-la,
la-la)
La-la,
la-la,
la-la
(la-la,
la-la,
la-la)
La
la-la,
la
la-la
(la
la-la,
la
la-la)
La
la-la,
la
la-la
(la
la-la,
la
la-la)
La
la-la,
la
la-la
(la
la-la,
la
la-la)
La
la-la,
la
la-la
(la
la-la,
la
la-la)
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la,
la
la-la
Ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
Une
chanson
d'amour
(la-la,
la-la,
la-la)
Песня
любви
(Ла-ла,
ла-ла,
ла-ла)
(Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit)
(la-la,
la-la,
la-la,
la
la-la,
la
la-la)
(Привет,
на
Н'а
плюс
право)
(ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла)
(Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid)
(la
la-la,
la
la-la,
la
la-la,
la
la-la)
(Ни
в
чем
не
виноват,
ни
в
чем
не
виноват)
(ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла)
(Effacé
le
chacun
pour
soi)
(la
la-la,
la
la-la,
la
la-la,
la
la-la)
(Стер
каждый
для
себя)
(ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла)
(Quand
je
pense
à
toi,
je
pense
à
moi)
Une
p'tite
chanson
d'amour
(la-la,
la-la,
la-la)
(Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
себе)
Маленькая
песня
о
любви
(ла
- ла,
ла-ла,
ла-ла)
(Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit)
C'est
juste
une
p'tite
chanson
(la-la,
la-la,
la-la,
la
la-la,
la
la-la)
(Сегодня
мы
больше
не
имеем
права)
это
просто
маленькая
песня
(Ла
- ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла)
D'amour
(Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid)
pour
tous
ceux
qui
sont
pour
(la
la-la,
la
la-la,
la
la-la,
la
la-la)
Любви
(ни
к
голоду,
ни
к
холоду)
ко
всем,
кто
за
(Ла-ла-ла,
ла-ла
- ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла)
(Effacé
le
chacun
pour
soi)
(la-la,
la-la,
la-la,
la
la-la,
la
la-la)
(Стер
каждый
для
себя)
(ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла)
Une
p'tite
chanson
d'amour
(Quand
je
pense
à
toi,
je
pense
à
moi)
(la-la,
la-la,
la-la,
la
la-la,
la
la-la)
Маленькая
песня
о
любви
(когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
себе)
(ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля)
C'est
juste
une
p'tite
chanson
Это
просто
маленькая
песенка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.