Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'italien - Live Version
L'italien - Live Version
C'est
moi,
c'est
l'Italien
I
am
he,
the
Italian
Est-ce
qu'il
y
a
quelqu'un?
Is
anyone
there?
Est-ce
qu'il
y
a
quelqu'une?
Is
there
anyone?
D'ici,
j'entends
le
chien
I
can
hear
the
dog
from
here
Et
si
tu
n'es
pas
morte
And
if
you
are
not
dead
Ouvre-moi
sans
rancune
Open
to
me
without
any
grudge
Je
rentre
un
peu
tard,
je
sais
I
know
I’m
coming
home
a
little
late
18
ans
de
retard,
c'est
vrai
18
years
late,
it's
true
Mais
j'ai
trouvé
mes
allumettes
But
I
found
my
matches
Dans
une
rue
du
Massachusetts
On
a
street
in
Massachusetts
Il
est
fatigant,
le
voyage
The
journey
is
tiring
Pour
un
enfant
de
mon
âge
For
a
boy
my
age
Ouvre-moi,
ouvre-moi
la
porte
Open
the
door
for
me,
open
the
door
for
me
Io
non
ne
posso
proprio
più
I
can't
take
it
anymore
Se
ci
sei,
aprimi
la
porta
If
you
are
there,
open
the
door
for
me
Non
sai
come
è
stato
laggiù
You
don't
know
what
it
was
like
over
there
Je
reviens
au
logis
I'm
coming
back
home
J'ai
fait
tous
les
métiers
I've
done
all
kinds
of
jobs
Voleur,
équilibriste
Thief,
tightrope
walker
Maréchal
des
logis
Sergeant
Comédien,
braconnier
Actor,
poacher
Empereur
et
pianiste
Emperor
and
pianist
J'ai
connu
des
femmes,
oui
mais
I've
known
women,
yes
but
Je
joue
bien
mal
aux
dames,
tu
sais
I’m
not
very
good
at
checkers,
you
know
Du
temps
que
j'étais
chercheur
d'or
When
I
was
a
gold
digger
Elles
m'ont
tout
pris,
j'en
pleure
encore
They
took
everything
from
me,
I
still
cry
about
it
Là-dessus,
le
temps
est
passé
In
the
meantime,
time
has
passed
Quand
j'avais
le
dos
tourné
When
my
back
was
turned
Ouvre-moi,
ouvre-moi
la
porte
Open
the
door
for
me,
open
the
door
for
me
Io
non
ne
posso
proprio
più
I
can't
take
it
anymore
Se
ci
sei,
aprimi
la
porta
If
you
are
there,
open
the
door
for
me
Diro
come
è
stato
laggiù
I’ll
tell
you
what
it
was
like
over
there
C'est
moi,
c'est
l'Italien
I
am
he,
the
Italian
Je
reviens
de
si
loin
I
come
from
so
far
away
La
route
était
mauvaise
The
road
was
bad
Et
tant
d'années
après,
tant
de
chagrins
après
And
so
many
years
later,
so
many
sorrows
later
Je
rêve
d'une
chaise
I
dream
of
a
chair
Ouvre,
tu
es
là,
je
sais
Open
up,
you
are
there,
I
know
Je
suis
tellement
las,
tu
sais
I
am
so
tired,
you
know
Il
ne
me
reste
qu'une
chance
I
only
have
one
chance
left
Celle
que
tu
n'aies
pas
eu
ta
chance
That
you
haven't
had
your
chance
Mais
ce
n'est
plus
le
même
chien
But
it's
not
the
same
dog
anymore
Et
la
lumière
s'éteint
And
the
light
is
going
out
Ouvrez-moi,
ouvrez
une
porte
Open
a
door
for
me,
open
a
door
Io
non
ne
posso
proprio
più
I
can't
take
it
anymore
Se
ci
siete,
aprite
una
porta
If
you
are
there,
open
a
door
Diro
come
è
stato
laggiù
I’ll
tell
you
what
it
was
like
over
there
Ouvrez-moi,
ouvrez
une
porte
Open
a
door
for
me,
open
a
door
Io
non
ne
posso
proprio
più
I
can't
take
it
anymore
Se
ci
siete,
aprite
una
porta
If
you
are
there,
open
a
door
Diro
come
è
stato
laggiù
I’ll
tell
you
what
it
was
like
over
there
Ouvrez-moi
(ouvrez-moi),
ouvrez
(aprimi
la
porta)
Open
for
me
(open
for
me),
open
(open
the
door
for
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.