Les Enfoirés - L'aigle noir (Live Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - L'aigle noir (Live Version)




Un beau jour
Однажды
Ou peut-être une nuit
Или, может быть, ночь
Près d'un lac, je m'étais endormie
Возле озера я заснула
Quand soudain, semblant crever le ciel
Когда вдруг, казалось, пронзает небо
Et venant de nulle part
И из ниоткуда
Surgit un aigle noir
Выскочил черный орел
Lentement, les ailes déployées
Медленно расправив крылья
Lentement, je le vis tournoyer
Медленно, я увидел, как он кружится
Près de moi, dans un bruissement d'aile
Рядом со мной, в шелесте крыла
Comme tombé du ciel
Как упал с неба
L'oiseau vint se poser
Птица села
Il avait les yeus couleur rubis
У него был рубиновый цвет
Et des plumes couleurs de la nuit
И перья цвета ночи
A son front, brillant de mille feux
Его лоб, блестящий
L'oiseau roi couronné
Коронованная птица короля
Portait un diamant bleu
Носил синий бриллиант
De son bec, il a touché ma joue
Своим клювом он коснулся моей щеки
Dans ma main, il a glissé son cou
В моей руке он скользнул по ее шее
C'est alors que je l'ai reconnu
Именно тогда я узнал его
Surigissant du passé
О прошлом
Il m'était revenu
Он вернулся ко мне.
Dis l'oiseau, ô dis emmène moi
Скажи птице, о скажи мне
Retournons au pays d'autrefois
Вернемся в прежнюю страну
Comme avant dans mes rêves d'enfant
Как раньше в моих детских мечтах
Pour cueuillir en tremblant
За то, что он дрожал
Des étoiles, des étoiles
Звезды, звезды
Comme avant dans mes rêves d'enfant
Как раньше в моих детских мечтах
Comme avant, sur un nuage blanc
Как и прежде, на белом облаке
Comme avant, allumer le soleil
Как и прежде, зажечь солнце
Etre faiseur de pluie
Быть создателем дождя
Et faire des merveilles
И творить чудеса
Laigle noir, dans un bruissement d'aile
Черный лай, в шелесте крыла
Pris son vol, pour regagner le ciel
Полетел, чтобы вновь взмыть в небо.
Un beau jour
Однажды
Ou peut-être une nuit
Или, может быть, ночь
Près d'un lac, je m'étais endormie
Возле озера я заснула
Quand soudain, semblant crever le ciel
Когда вдруг, казалось, пронзает небо
Et venant de nullepart
И из nowhere
Surgit un aigle noir
Выскочил черный орел
Un beau jour
Однажды
Ou peut-être une nuit
Или, может быть, ночь
Près d'un lac, je m'étais endormie
Возле озера я заснула
Quand soudain, semblant crever le ciel
Когда вдруг, казалось, пронзает небо
Et venant de nullepart
И из nowhere
Surgit un aigle noir
Выскочил черный орел
Un beau jour
Однажды
Une nuit
Ночь
Près d'un lac
Возле озера
Endormie
Заспавшая
Quand soudain
Когда вдруг
Surgissant de nullepart
Выскакивая из пустышки
Surgit un aigle noir
Выскочил черный орел
Un beau jour
Однажды
Une nuit
Ночь
Près d'un lac
Возле озера
Endormie
Заспавшая
Quand soudain
Когда вдруг
Il venait du nullepart
Он был из пустышки.
Il surgit l'aigle noir
Из него выскакивает черный орел
Un beau jour
Однажды
Une nuit
Ночь
Près d'un lac ...
Возле озера ...





Writer(s): Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.