Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour existe encore - Live Version
Die Liebe existiert noch - Live Version
Quand
je
m'endors
contre
ton
corps
Wenn
ich
an
deinem
Körper
einschlafe,
Alors
je
n'ai
plus
de
doute
Dann
habe
ich
keine
Zweifel
mehr,
L'amour
existe
encore
Die
Liebe
existiert
noch.
Toutes
mes
années
de
déroute
All
meine
Jahre
der
Niederlage,
Toutes,
je
les
donnerai
toutes
Alle,
ich
würde
sie
alle
geben,
Pour
m'ancrer
à
ton
port.
Um
mich
in
deinem
Hafen
zu
verankern.
La
solitude
que
je
redoute
Die
Einsamkeit,
die
ich
fürchte,
Qui
me
guette
au
bout
de
ma
route
Die
mich
am
Ende
meines
Weges
erwartet,
Je
la
mettrai
dehors...
Ich
werde
sie
hinauswerfen...
Pour
t'aimer
une
fois
pour
toutes
Um
dich
ein
für
alle
Mal
zu
lieben,
Pour
t'aimer
coûte
que
coûte
Um
dich
koste
es,
was
es
wolle,
zu
lieben,
Malgré
ce
mal
qui
court
Trotz
dieses
Übels,
das
um
sich
greift
Et
met
l'amour
à
mort
Und
die
Liebe
tötet.
Quand
je
m'endors
contre
ton
corps
Wenn
ich
an
deinem
Körper
einschlafe,
Alors
je
n'ai
plus
de
doute
Dann
habe
ich
keine
Zweifel
mehr,
L'amour
existe
encore,
Die
Liebe
existiert
noch,
L'amour
existe
encore...
Die
Liebe
existiert
noch...
On
n'était
pas
du
même
bord
Wir
waren
nicht
vom
selben
Ufer,
Mais
au
bout
du
compte
on
s'en
fout
Aber
letztendlich
ist
uns
das
egal,
D'avoir
raison
ou
tort
Ob
wir
Recht
oder
Unrecht
haben.
Le
monde
est
mené
par
des
fous,
Die
Welt
wird
von
Verrückten
regiert,
Mon
amour
il
n'en
tient
qu'à
nous
Meine
Liebe,
es
liegt
nur
an
uns,
De
nous
aimer
plus
fort...
Uns
stärker
zu
lieben...
Au-delà
de
la
violence!
Jenseits
der
Gewalt!
Au-delà
de
la
démence
Jenseits
des
Wahnsinns,
Malgré
les
bombes
qui
tombent
Trotz
der
Bomben,
die
fallen,
Aux
quatre
coins
du
monde.
An
allen
Ecken
der
Welt.
Quand
je
m'endors
contre
ton
corps
Wenn
ich
an
deinem
Körper
einschlafe,
Alors
je
n'ai
plus
de
doute
Dann
habe
ich
keine
Zweifel
mehr,
L'amour
existe
encore...
Die
Liebe
existiert
noch...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luc Plamondon, Riccardo Vincent Cocciante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.