Les Enfoirés - La dame brune - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - La dame brune




La dame brune
The Dark Lady
Pour une longue dame brune
For a tall, dark lady,
J'ai inventé
I've made up
Une chanson au clair de la lune
A song in the moonlight
Quelques couplets
A few verses
Si jamais, elle l'entend, un jour
In case she hears it one day
Elle saura
She will know
Que c'est une chanson d'amour
That it's a love song
Pour elle et moi
For her and me
Je suis la longue dame brune
I am the tall, dark lady
Que tu attends
That you've been waiting for
Je suis la longue dame brune
I am the tall, dark lady
Et je t'entends
And I hear you
Chante encore au clair de la lune
Sing more in the moonlight
Je viens vers toi
I am coming to you
Ta guitare, orgue de fortune
Your guitar, a makeshift organ
Guide mes pas
Guides my steps
Pierrot m'avait prêté sa plume
Pierrot had lent me his pen
Ce matin-là
That morning
À ma guitare de fortune
To my makeshift guitar
Je pris le la
I took the pitch
Je me suis pris pour un poète
I thought I was a poet
En écrivant
As I wrote
Les mots qui passaient par ma tête
The words that passed through my mind
Comme le vent
Like the wind
Pierrot t'avait prêté sa plume
Pierrot had lent you his pen
Cette nuit-là
That night
À ta guitare de fortune
To your makeshift guitar
Tu pris le la
You took the pitch
Et je t'ai pris pour un poète
And I thought you were a poet
En écoutant
As I listened to
Les mots qui passaient par ta tête
The words that passed through your mind
Comme le vent
Like the wind
J'ai habillé la dame brune
I dressed the dark lady
Dans mes pensées
In my thoughts
D'un manteu de voile de brume
With a mantle of misty veil
Et de rosée
And dew
J'ai fait son lit contre ma peau
I made her bed against my skin
Pour qu'elle soit bien
So that she would be comfortable
Bien à l'abri et bien au chaud
Well sheltered and warm
Entre mes mains
In my hands
Habillée d'un voile de brume
Dressed in a veil of mist
Et de rosée
And dew
Je suis la longue dame brune
I am the tall, dark lady
De ta pensée
Of your thoughts
Chante encore au clair de la lune
Sing more in the moonlight
Je viens vers toi
I am coming to you
À travers les monts et les dunes
Through the mountains and dunes
J'entends ta voix
I hear your voice
Pour une longue dame brune
For a tall, dark lady
J'ai inventé
I've made up
Une chanson au clair de la lune
A song in the moonlight
Quelques couplets
A few verses
Je sais qu'elle l'entendra un jour
I know she'll hear it someday
Qui sait, demain
Who knows, tomorrow
Pour que cette chanson d'amour
So that this love song
Finisse bien
Will end well
Bonjour, je suis la dame brune
Hello, I am the dark lady
J'ai tant marché
I have walked so much
Bonjour, je suis la dame brune
Hello, I am the dark lady
Je t'ai trouvé
I have found you
Fais-moi place au creux de ton lit
Make room for me in your bed
Je serai bien
I will be comfortable
Bien au chaud et bien à l'abri
Warm and sheltered
Contre tes reins
Against your loins





Writer(s): MOUSTAKI, MUSTACCHI, BARBARA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.