Les Enfoirés - La chanson du bénévole - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - La chanson du bénévole - Live Version




La chanson du bénévole - Live Version
Песня волонтёра - Концертная версия
Mes chaussures sont aussi pourries
Моя обувь такая же старая,
Que celles des gens qui passent ici
Как у людей, что проходят здесь.
Mon manteau n'est pas beaucoup plus neuf
Моё пальто ненамного новее,
Que celui du pauvre Rutebeuf
Чем у бедняги Рютбёфа.
Moi, j'ai mal au dos comme tout l'monde
У меня, как и у всех, болит спина,
Des coups de blues et mes zones d'ombre
Нападки хандры и свои тёмные стороны.
On n'a pas trop mais on a du bol
У нас немногое, но нам везёт,
Et nos vies chantent "on est bénévole"
И наши жизни поют: "Мы волонтёры!".
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
Bienvenue dans ma vie
Добро пожаловать в мою жизнь!
Dans ma maison y a ni plus ni moins
В моём доме нет ни больше, ни меньше,
Ni plus ni moins que chez le voisin
Ни больше, ни меньше, чем у соседа.
Un peu plus d'amour à partager
Чуть больше любви, которой можно поделиться,
Et moins de temps devant la télé
И меньше времени перед телевизором.
Je ne dis pas trop ce que je fais
Я не слишком распространяюсь о том, что делаю,
L'humanité par ici c'est suspect
Здесь человеколюбие вызовет подозрение.
Pas de médaille ni d'auréole
Никаких медалей, никакого ореола святости,
On n'est pas des saints, juste des bénévoles
Мы не святые, а просто волонтёры.
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
C'est comme ça que je vis
Вот так я и живу.
Bienvenue dans ma vie
Добро пожаловать в мою жизнь!
Bienvenue dans ma vie
Добро пожаловать в мою жизнь!
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La vie que j'ai choisi
Жизнь, которую я выбрал.
Et quand on me demande pourquoi
И когда меня спрашивают, зачем,
Et qu'est-ce que j'y gagne?
И что я с этого имею?
Pour des gens qu'on ne connaît même pas
Для людей, которых мы даже не знаем,
Tous un peu louches et coupables
Все они немного странные и виноватые.
Parfois sans même un merci
Иногда даже без единого "спасибо",
C'est pas toujours facile
Бывает нелегко,
Mais qui changera tout ça sinon toi et moi?
Но кто же, если не ты и я, всё это изменит?
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
Bienvenue dans ma vie
Добро пожаловать в мою жизнь!
Bienvenue dans ma vie
Добро пожаловать в мою жизнь!
Nos chaussures sont aussi pourries
Наша обувь такая же старая,
Que celles des gens qui passent ici
Как у людей, что проходят здесь.
Nos manteaux sont pas beaucoup plus neufs
Наши пальто ненамного новее,
Que celui du pauvre Rutebeuf
Чем у бедняги Рютбёфа.
Oui mais j'ai des amis
Да, но у меня есть друзья,
Pas beaucoup mais des vrais
Немного, но зато настоящие.
Et tant de sourires que d'autres n'auront jamais
И столько улыбок, которых у других никогда не будет.
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
Bienvenue dans nos vies
Добро пожаловать в наши жизни!
Bienvenue dans nos vies
Добро пожаловать в наши жизни!
C'est comme ça que je vis
Вот так я и живу.
Bienvenue, toi aussi
Добро пожаловать и тебе!
La vie qu'on a choisie
Жизнь, которую мы выбрали.
La vie qu'on a choisie
Жизнь, которую мы выбрали.
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
Bienvenue toi aussi
Добро пожаловать и тебе!





Writer(s): Jean Jacques Goldman, Frederic Laurent Guillaum Chateau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.