Les Enfoirés - La chansons des Restos - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - La chansons des Restos - Live




La chansons des Restos - Live
The Song of Restos - Live
Et n'oubliez pas
And don't forget
On compte sur vous
We're counting on you
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Today, we no longer have the right
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
To be hungry or to be cold
Dépassé le chacun pour soi
Let's move beyond the "each for him/her"self
Quand je pense à toi, je pense à moi
When I think of you, I think of me
Je te promets pas le grand soir
I don't promise you the high life
Mais juste à manger et à boire
But just food and drink
Un peu de pain et de chaleur
A little bread and warmth
Dans les restos, les restos du cœur
In the restaurants, the restaurants of the heart
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Today, we no longer have the right
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
To be hungry or to be cold
Dépassé le chacun pour soi
Let's move beyond the "each for him/her"self
Quand je pense à toi, je pense à moi
When I think of you, I think of me
Je te promets pas le grand soir
I don't promise you the high life
Mais juste à manger et à boire
But just food and drink
Un peu de pain et de chaleur
A little bread and warmth
Dans les restos, les restos du cœur
In the restaurants, the restaurants of the heart
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Today, we no longer have the right
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
To be hungry or to be cold
Dépassé le chacun pour soi
Let's move beyond the "each for him/her"self
Quand je pense à toi, je pense à moi
When I think of you, I think of me
Je te promets pas le grand soir
I don't promise you the high life
Mais juste à manger et à boire
But just food and drink
Un peu de pain et de chaleur
A little bread and warmth
Dans les restos, les restos du cœur
In the restaurants, the restaurants of the heart
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Today, we no longer have the right
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
To be hungry or to be cold
Dépassé le chacun pour soi
Let's move beyond the "each for him/her"self
Quand je pense à toi, je pense à moi
When I think of you, I think of me
Je te promets pas le grand soir
I don't promise you the high life
Mais juste à manger et à boire
But just food and drink
Un peu de pain et de chaleur
A little bread and warmth
Dans les restos, les restos du cœur
In the restaurants, the restaurants of the heart
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Today, we no longer have the right
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
To be hungry or to be cold
Dépassé le chacun pour soi
Let's move beyond the "each for him/her"self
Quand je pense à toi, je pense à moi
When I think of you, I think of me
Je te promets pas le grand soir
I don't promise you the high life
Mais juste à manger et à boire
But just food and drink
Un peu de pain et de chaleur
A little bread and warmth
Dans les restos, les restos du cœur
In the restaurants, the restaurants of the heart
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Today, we no longer have the right
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
To be hungry or to be cold
Dépassé le chacun pour soi
Let's move beyond the "each for him/her"self
Quand je pense à toi, je pense à moi
When I think of you, I think of me
Je te promets pas le grand soir
I don't promise you the high life
Mais juste à manger et à boire
But just food and drink
Un peu de pain et de chaleur
A little bread and warmth
Dans les restos, les restos du cœur
In the restaurants, the restaurants of the heart
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Today, we no longer have the right
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid, ah, ah, ah, ah-ah-ah
To be hungry or to be cold, ah, ah, ah, ah-ah-ah
Merci, merci
Thank you, thank you
Merci
Thank you





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.