Les Enfoirés - La fille du Père Noël (Live Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - La fille du Père Noël (Live Version)




La fille du Père Noël (Live Version)
Santa's Daughter (Live Version)
Je l'ai trouvée au petit matin
I found her in the early morning
Toute nue dans mes grands souliers
Lying naked in my big shoes
Placés devant la cheminée
Placed before the fireplace
Pas besoin de vous faire un dessin
No need to give you a picture
De battre mon coeur s'est arrêté
My heart skipped a beat
Sur le lit j'ai jeté mon fouet
I threw my whip on the bed
Tout contre elle je me suis penché
I leaned in close to her
Et sa beauté m'a rendu muet
And her beauty left me speechless
Fatigué j'ai la gueule de bois
I'm tired, I'm hungover
Toute la nuit j'avais aidé mon père
All night I had been helping my father
Dans le feu j'ai remis du bois
I put more wood in the fire
Dans la cheminée y'avait pas mon père
But my father wasn't in the chimney
C'était la fille du Père Noël
It was Santa's daughter
J'étais le fils du Père Fouettard
I was the son of Father Spanker
Elle s'appelait Marie-Noëlle
Her name was Mary-Noelle
Je m'appelais Jean-Balthazar
My name was Jean-Balthazar
Je prends la fille dans mes bras
I took the girl in my arms
Elle me dit mais non Balthazar
She said to me, "No, Balthazar"
Ne fais donc pas le fier à bras
"Don't get all arrogant"
Je suis tombée par hasard
"I fell here by accident"
Toute la nuit j'avais fouetté
All night I had been whipping
À tour de bras les gens méchants
With all my might the naughty people
Toute la nuit elle avait donné
All night she had been giving
Des cadeaux à tous les enfants
Presents to all the children
C'était la fille du Père Noël
It was Santa's daughter
J'étais le fils du Père Fouettard
I was the son of Father Spanker
Elle s'appelait Marie-Noëlle
Her name was Mary-Noelle
Je m'appelais Jean-Balthazar
My name was Jean-Balthazar
Descendue chez moi par erreur
She had come down to my house by mistake
Elle était dans mes souliers
She was there in my shoes
Mais comme je ne pouvais prendre son coeur
But since I couldn't take her heart
Je l'ai remise sur le palier
I put her back on the landing
C'était la fille du Père Noël
It was Santa's daughter
J'étais le fils du Père Fouettard
I was the son of Father Spanker
Elle s'appelait Marie-Noëlle
Her name was Mary-Noelle
Je m'appelais Jean-Balthazar
My name was Jean-Balthazar
C'était la fille du Père Noël
It was Santa's daughter
J'étais le fils du Père Fouettard
I was the son of Father Spanker
Elle s'appelait Marie-Noëlle
Her name was Mary-Noelle
Je m'appelais Jean-Balthazar
My name was Jean-Balthazar
C'était la fille du Père Noël
It was Santa's daughter
J'étais le fils du Père Fouettard
I was the son of Father Spanker
Elle s'appelait Marie-Noëlle
Her name was Mary-Noelle
Je m'appelais Jean-Balthazar
My name was Jean-Balthazar





Writer(s): Jacques Lanzmann, Jacques Dutronc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.