Les Enfoirés - La fille du Père Noël - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - La fille du Père Noël




La fille du Père Noël
Santa's Daughter
Je l'ai trouvée au petit matin
I found her early in the morning
Toute nue dans mes grands souliers
Stark naked in my big shoes
Placés devant la cheminée
Placed in front of the fireplace
Pas besoin de vous faire un dessin
No need to draw you a picture
De battre, mon cœur s'est arrêté
My heart stopped beating
Sur le lit, j'ai jeté mon fouet
I threw my whip on the bed
Tout contre elle, je me suis penché
I leaned over her
Et sa beauté m'a rendu muet
And her beauty left me speechless
Fatigué, j'ai la gueule de bois
I'm tired, I have a hangover
Toute la nuit, j'avais aidé mon père
All night, I had helped my father
Dans le feu, j'ai remis du bois
I put some more wood on the fire
Dans la cheminée, y avait pas son père
Her father wasn't in the fireplace
C'était la fille du Père Noël
She was Santa's daughter
J'étais le fils du Père Fouettard
I was the son of Father Fouettard
Elle s'appelait Marie-Noëlle
Her name was Marie-Noëlle
Je m'appelais Jean-Balthazar
My name was Jean-Balthazar
Je prends la fille dans mes bras
I take the girl in my arms
Elle me dit "mais non, Balthazar"
She says to me "but no, Balthazar"
"Ne fait donc pas le fier à bras"
"Don't be so proud"
"Je suis tombée par hasard"
"I fell here by accident"
Toute la nuit, j'avais fouetté
I had whipped all night
À tour de bras, les gens méchants
The naughty people, with all my strength
Toute la nuit, elle avait donné
All night, she had given
Des cadeaux à tous les enfants
Presents to all the children
C'était la fille du Père Noël
She was Santa's daughter
J'étais le fils du Père Fouettard
I was the son of Father Fouettard
Elle s'appelait Marie-Noëlle
Her name was Marie-Noëlle
Je m'appelais Jean-Balthazar
My name was Jean-Balthazar
Descendue chez moi par erreur
She came down to my place by mistake
Elle était là, dans mes souliers
She was there, in my shoes
Et comme je ne pouvais prendre son cœur
And since I couldn't take her heart
Je l'ai remise sur le palier
I put her back on the landing
C'était la fille du Père Noël
She was Santa's daughter
J'étais le fils du Père Fouettard
I was the son of Father Fouettard
Et elle m'a dit, d'une voix de crécelle
And she said to me, in a creaking voice
"Bye-bye, au hasard, Balthazar"
"Bye-bye, at random, Balthazar"
C'était la fille du Père Noël
She was Santa's daughter
J'étais le fils du Père Fouettard
I was the son of Father Fouettard
Elle s'appelait Marie-Noëlle
Her name was Marie-Noëlle
Je m'appelais Jean-Balthazar
My name was Jean-Balthazar





Writer(s): Jacques Lanzmann, Jacques Dutronc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.